КОТОРЫЕ ИСПЫТЫВАЮТ - перевод на Английском

who experience
которые испытывают
которые сталкиваются
которые подвергаются
кто переживает
who have
которые имеют
у которых
которые уже
у кого
которые были
которые обладают
которые еще
которые располагают
которым пришлось
которые несут
that test
этот тест
это испытание
этому критерию
этом тесте
которые испытывают
которые проверяют
этот экзамен
who suffer
которые страдают
которые подвергаются
которые сталкиваются
которые испытывают
которые пострадали
которые понесли
who face
которые сталкиваются
которые подвергаются
которые испытывают
которым угрожает
которым грозит
которые оказываются
who feel
которые считают
которые чувствуют
которые ощущают
которые испытывают
которые полагают
которые понимают

Примеры использования Которые испытывают на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы с сочувствием относимся к тем людям, проживающим в заморских территориях, которые испытывают чувство недовольства,
We sympathize with those in the Overseas Territories who feel this sense of grievance,
расстройствами органов восприятия, которые испытывают общие трудности в плане трудоустройства.
sensuous disabilities, who suffer from general problems of integration into the labour market.
Однако люди, которые испытывают беспокойство, подавляющим
However, people who experience anxiety that is overwhelming
Она способна создавать иллюзии, играя на музыкальном инструменте; эта ее способность не осталась незамеченной Захватчиками, которые испытывают сильную боль, слыша ее мелодии.
Her ability to create illusions while playing music does not go unnoticed by Invaders, who suffer intense agony when they hear her melodies.
Этот мир просто не может понять таких людей, как он,… которые испытывают глубокую и преданную любовь к юным мальчикам.
The world just doesn't understand men like him, who have a deep, abiding love for young boys.
также молодых специалистов, которые испытывают проблемы с эрекцией.
young professionals who experience problems with erections.
Во многом успех развития бизнеса определяется количеством потенциальных клиентов, которые испытывают желание приобрести предлагаемый продукт или услугу.
Much of the success of business development is determined by the number of potential clients who have a desire to purchase the offered product or service.
В перспективе понимание интернет- обозревателем человеческой речи должно помочь пользователям, которые испытывают трудности при вводе текста через клавиатуру.
In the long term understanding of the Internet browser of human speech should help users who experience difficulties when entering text via the keyboard.
Включение проскар может помочь уменьшить преобразование тестостерона к ДХТ которое может помочь с теми которые испытывают мужскую картину лысеющую.
The inclusion of proscar can help minimise the conversion of testosterone to DHT which may help with those who experience male pattern balding.
Согласно статье 30 Хартии все лица, включая иностранцев, которые испытывают материальные затруднения, имеют право лишь на такую помощь, которая необходима для обеспечения базового уровня жизни.
Under article 30 of the Charter everyone- including foreigners- who suffers from material need has a right to only such assistance as is necessary to ensure a basic living standard.
Страны, которые испытывают финансовые трудности в уничтожении запасов, могли бы получать содействие по линии адекватного механизма за счет целевого фонда, созданного государствами- участниками.
Countries that have financial difficulties in stock pile destruction could be assisted through an adequate mechanism by trust fund established by the states parties.
Существует также специальная программа для оказания финансовой помощи фермерам, которые испытывают финансовые трудности
There is also a special programme exists to provide financial support for farmers who are experiencing financial difficulties
Оно делает все страны, которые испытывают его, менее защищенными, менее процветающими
It makes all nations that experience it less secure,
К сожалению, Лесото относится к числу стран, которые испытывают трудности с выполне- нием своих финансовых обязательств,
Regrettably, Lesotho was one of the countries which had experienced difficulties in meeting its financial obligations,
южные страны, которые испытывают наибольший спад,
southern countries that are experiencing the greatest recession,
Он настоятельно призывает государства члены, которые испытывают финансовые трудности, использовать многолетние планы выплат для сокращения размера их невыплаченных взносов.
He urged Member States that were experiencing financial difficulties to take advantage of multi-year payment plans to reduce their unpaid assessment.
Кроме того, страны, которые испытывают серьезные трудности в сокращении масштабов нищеты,
Moreover, in countries that were experiencing serious difficulties in reducing poverty,
Особенно актуальны вопросы совершенствования управления лесами для большинства лесных регионов России, которые испытывают серьезный дефицит бюджетных средств
Forest management improvement is especially relevant for Russian forest regions that have a substantial budget deficit
Пользователи, которые испытывают проблемы, связанные с нашими услугами,
Users who are experiencing problems with our services
В Нидерландах имеется обширная ресурсная сеть для оказания помощи детям и подросткам, которые испытывают определенные проблемы
The Netherlands has an extensive network of resources that provide care to children and young people who are experiencing problems or failings in their upbringing
Результатов: 137, Время: 0.0496

Которые испытывают на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский