Примеры использования Которые обрушились на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
финансового кризисов, которые обрушились на наши страны и последствия которых ощущались по-разному в зависимости от уровня развития каждой страны.
также увеличение масштабов стихийных бедствий, которые обрушились на различные регионы мира.
Гн Теш( Австралия)( говорит поанглийски): Прежде всего позвольте мне от имени правительства Австралии вновь выразить самые глубокие соболезнования всем тем, кто пострадал в результате землетрясения и цунами, которые обрушились на регион Индийского океана 26 декабря.
вызванным мощным землетрясением и последовавшим за ним цунами, которые обрушились на эту страну в начале года.
некоторые развитые страны проявили явную заинтересованность и дух солидарности в связи с финансовыми потрясениями, которые обрушились или грозят обрушиться на их партнеров из числа развитых стран.
ураганами" Льюис" и" Мэрилин", которые обрушились на Монтсеррат в начале сентября 1995 года,
После серии неудачных данных нарушений, которые обрушились на интернет- гигант Yahoo за последние месяцы,
защиты человечества от бедствий войн и конфликтов, которые обрушились на него и в течение продолжительных исторических периодов мешали прогрессу и развитию.
Представительница государства- участника указала, что кризис, которые в настоящее время переживает ее страна, является наиболее серьезным из всех кризисов этнического характера, которые обрушились на Бурунди за последние 30 лет;
Комиссия отметила, что меры реагирования на различные крупномасштабные стихийные бедствия, которые обрушились на Азиатско-Тихоокеанский регион в последние годы, продемонстрировали готовность и способность стран,
тяжелейшие стихийные бедствия, которые обрушились на страну в 1998 и 2001 годах.
уст министра иностранных дел Ирака, является еще одним напоминанием о нежелании его правительства взять на себя какую-то вину за все тяготы, которые обрушились на народ Ирака,
различные стихийные бедствия, которые обрушились на остров.
ураганов и наводнений, которые обрушились на Карибский и Азиатский регионы в 2009
ураганов и наводнений, которые обрушились на Карибский и Азиатский регионы в 2009
Любая беда, которая обрушивается на них, обрушивается и на нас.
Запись в Euromillions принадлежит испанцу, который обрушился на 126 млн евро Май 2009.
Изза этого урагана, который обрушился на острова в сентябре 2004 года,
И он решителен в борьбе с терроризмом, который обрушился на сердце на столицу нашей страны только вчера.
Я хотела бы поблагодарить все делегации, которые выразили соболезнования моей стране в связи с трагическими событиями на мосту, который обрушился в Багдаде.