КОТОРЫЕ ОБСУЖДАЮТСЯ - перевод на Английском

Примеры использования Которые обсуждаются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Но всегда есть определенные проблемы или темы, которые обсуждаются больше всего, и мир желает знать все о них.
But there are also some problems or subjects that are discussed very often, and people want to find out more information about them.
В статье 50 Устава предусматриваются именно такие ситуации, которые обсуждаются на других форумах и которых касается резолюция 47/ 120.
Article 50 of the Charter made provision for just such situations, on which discussions were proceeding also in other fora and to which resolution 47/120 was relevant.
Динамика развития международной системы в последние годы заставляет нас еще больше ценить различные инициативы, которые обсуждаются в свете общих проблем, затрагивающих нас всех.
The dynamics of the international system in recent years lead us to an even greater appreciation of the various initiatives that have been discussed with regard to the common problems that affect us all.
к методологическим вопросам, которые обсуждаются ниже.
to methodological issues, both of which are discussed below.
других заинтересованных сторон высказали мнение о том, что годы проведения обзора не способствуют формированию консенсуса по вопросам, которые обсуждаются в годы принятия программных решений.
other stakeholders expressed the opinion that review years did not contribute to building consensus on the issues that were negotiated in the policy years.
Хочу откровенно поделиться с вами теми, пока предварительными, наметками, которые обсуждаются в нашем правительстве.
I would like to share with you some preliminary plans, which are being discussed within our government.
ознакомьтесь со всеми городскими легендами, которые обсуждаются на маленьких и узких улицах.
read all the urban legends that are discussed in small and narrow streets.
Совету министров уже представлен проект уголовно-процессуальных норм, которые обсуждаются на межминистерском совещании.
The Draft Criminal Procedures have already been submitted to the Council of Ministers, which is being discussed in the inter-ministerial meeting.
способствующих развитию доступного туризма, которые обсуждаются в этом модуле.
specific strategies fostering Accessible Tourism which are being discussed in this module.
С августа ОООНКИ получила не менее 13 просьб о защите от представителей политической оппозиции, которые обсуждаются с правительством.
Since August, UNOCI has received at least 13 requests from political opposition representatives for protection, which are being discussed with the Government.
ЮНФПА определил пять ключевых результатов программирования по данной основной области, которые обсуждаются ниже.
UNFPA has identified five key programming outcomes under the focus area of reproductive health and rights that are discussed below.
групповом порядке и которые обсуждаются и голосуются в ходе ежегодного совещания акционеров предприятия.
proposals introduced by shareholders, individually or in groups, that are discussed and voted upon during the enterprise's annual meeting.
Стоимость ведения бухгалтерского учета зависит от многих факторов, которые обсуждаются отдельно с каждым клиентом при личной встрече.
The price of bookkeeping depends on many factors that are discussed with each client face to face.
Как известно, многие эксперты и сейчас считают, что мы слишком затянули с решением вопросов, которые обсуждаются сегодня.
As you know, many experts now believe that we have been too slow to solve the issues that are being discussed today.
своими экспертными знаниями по вопросам, которые обсуждаются в рамках этого диалога.
expertise on issues that are discussed as part of the dialogue.
Следует поощрять принятие всех четырех мер укрепления доверия и безопасности, которые обсуждаются в контексте отношений между НАТО
The adoption of the four confidence and security building measures, which are the subject of discussions in the context of the NATO-Russian Federation relationship,
объединения предприятий), которые обсуждаются в регионе.
business combinations- that were being debated in the region.
Механизм собирает представителей сетей пастбищных животноводов вместе, чтобы обсудить взгляды животноводческих общин по определенным темам, которые обсуждаются на международном уровне.
The mechanism brings representatives of pastoral networks together to discuss the views of pastoral communities on certain topics that are being discussed at international level.
Комиссия с удовлетворением отмечает, что с октября 1996 года ЮНФПА ежемесячно представляет отчеты о прогнозах движения денежных средств, которые обсуждаются с ПРООН и лежат в основе решений ЮНФПА об инвестициях и финансировании.
The Board was pleased to note that since October 1996 UNFPA has produced monthly cash flow forecast statements, which are discussed with UNDP and which form the basis of UNFPA investment and funding decisions.
положении этих национальных меньшинств приводится в ежегодных оценочных докладах, которые обсуждаются в правительстве и представляются в парламент Чешской Республики в целях информации.
situation of these national minorities are dealt with in annual evaluation reports, which are discussed by the Government and submitted to the Parliament of the Czech Republic for its information.
Результатов: 80, Время: 0.0407

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский