Примеры использования Которые последовали на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Она знала, что он должен был быть использован, чтобы привести всех христиан, которые последовали за ним к антихристу.
крайнего духовного упадка, которые последовали за трагическим предательством и бунтом Калигастии.
Другие большие группы, которые последовали за идеей и продвигали неделю против расизма в дни около 21 марта- это Европейская Сеть по Борьбе с Расизмом( ЕСБР)
обсуждений, проведенных в Нью-Йорке в связи с событиями, которые последовали за выступлением президента Преваля, состоявшимся 11 января.
Однако дебаты, которые последовали за заявлением посла Австралии относительно этих мероприятий,
Наряду с 200 переселенцев из Мекки в Медину( мухаджирами), которые последовали за Мухаммедом, его население состояло из правоверных Медины( ансар« помощников»),
беспорядках по всей стране в ходе выборов, которые последовали за обвинениями в подтасовке результатов
допрошен в связи с насильственными событиями, которые последовали за общими выборами в феврале 1988 года.
близко не достиг истерии, ярости и грусти, которые последовали за убийствами Сары,
этот успех был лишь кратковременным всплеском среди череды неудач, которые последовали и далее.
примерами которых являются различные международные форумы, которые последовали за Саммитом тысячелетия,
В них не отражены даже обсуждения, которые последовали за представлением доклада, и создается впечатление,
Несмотря на наличие доказательств участия полиции в ряде преступных действий, связанных с насилием и выселениями, которые последовали за инцидентом 10 февраля,
украинской границей- которые последовали за предыдущим раундом таких" учений" в этом регионе,- усугубляют атмосферу напряженности,
меры по исправлению положения, которые последовали за выводами Комиссии, не оказались достаточно эффективными и что часто возникали задержки
Польский министр не сообщил никаких деталей по планируемым изменениям, однако во время дебатов, которые последовали после его выступления, он упомянул,
программ действий, которые последовали за Конференцией в Рио-де-Жанейро.
ослабить гуманитарные трагедии, которые последовали за ними?
в предпринимаемые на международном уровне инициативы по поддержанию мира, которые последовали за сменой власти в Демократической Республике Конго
В связи с этими ужасающими массовыми убийствами, которые последовали за серией нападений в районе Джиср эш- Шугур в Идлибе,