ПОСЛЕДОВАТЬ - перевод на Английском

follow
следить
соблюдать
придерживаться
руководствоваться
вслед
отслеживать
следуйте
следующие
иди
следуем
emulate
эмулировать
подражать
имитировать
последовать примеру
эмуляции
перенять
ensue
возникнуть
наступить
вытекают
последовать
following
следить
соблюдать
придерживаться
руководствоваться
вслед
отслеживать
следуйте
следующие
иди
следуем
followed
следить
соблюдать
придерживаться
руководствоваться
вслед
отслеживать
следуйте
следующие
иди
следуем

Примеры использования Последовать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Может если ты сможешь последовать за ним.
It can if you can't follow.
Солдат с отличием- как мы можем не последовать за вами?
A soldier of distinction- how can we not follow you?
Другие государства- участники должны последовать этому примеру.
Other States parties should follow that example.
Другие дети могут последовать нашему примеру.
The other kids can follow our example.
Или мы можем просто последовать твоим остроумным шуткам.
Or we could just follow your clever jokes.
Я включил навигатор, так что вы могли последовать за мной.
I turned on the GPS so you could follow me.
За этим может последовать остановка дыхания и смерть.
Breathing may stop, followed by death.
Или ты хочешь последовать в нее за Морисом?
Do you want to join Maurice in there?
Это является примером, которому могут последовать в других частях света, включая Европу.
That was an example which could be followed in other parts of the world, including Europe.
Стоит последовать своему распорядку, как Корнелл заявляется порыться в моих вещах.
Every time I follow my routine, Cornell shows up to paw through my stuff.
За этим должна последовать демилитаризация этих районов.
Demilitarization of those territories would follow.
Я решил последовать твоему совету.
I have decided to take your advice.
Попробую последовать твоему примеру.
I shall try to follow your example.
За этим должно последовать выделение новых
It must be accompanied by allocation of new
Может вам стоит последовать собственному совету?
Maybe you should take your own advice?
Затем должна была последовать нормализация экономических отношений между двумя государствами.
That period was to be followed by normal economic relations between the two States.
За этой мерой должны последовать дальнейшие международные шаги, направленные против поселений.
This measure should be followed up by further international action against settlements.
За этим должно последовать их присоединение к Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
It must be followed by their accession to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
Если последовать совету Брайана Трейси,
If you follow the advice of Brian Tracy,
За этим решением должны последовать жесты доброй воли и с турецкой стороны.
It should be followed by gestures from Turkish side also.
Результатов: 1472, Время: 0.4902

Последовать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский