BE FOLLOWED - перевод на Русском

[biː 'fɒləʊd]
[biː 'fɒləʊd]
следовать
follow
should
pursue
adhere
abide
proceed
придерживаться
adhere to
follow
stick to
abide
adopt
take
maintain
pursue
uphold
comply
соблюдаться
comply
apply
compliance
be respected
be observed
be followed
be met
adhered
enforced
upheld
после
after
since
once
then
in the aftermath
follow
следующие
following
next
the following
следить
to monitor
follow
ensure
watch
track
keep
look
care
supervise
sure
вслед
after
follow
in the wake
then
subsequently
проследить
trace
follow
track
ensure
see
make sure
observe
monitor
руководствоваться
follow
govern
abide by
apply
accordance
base
be guided by
be inspired by
затем
then
subsequently
thereafter
afterwards
follow
later

Примеры использования Be followed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If there is a discrepancy the more strict legislation must be followed.
В случае различий между ними должно соблюдаться более строгое законодательство.
Their apologies should be followed by action.
За извинениями должны следовать действия.
which can be followed for life.
которые можно придерживаться на всю оставшуюся жизнь.
Destiny of postal items can now be followed via the Internet.
Судьбу почтовых отправлений теперь можно проследить через интернет.
which must be followed.
которой мы должны руководствоваться.
The following instructions must be followed before starting work in the engine compartment.
Перед началом работ в моторном отсеке необходимо выполнить следующие указания.
This could be followed by discussion and adoption of the ministerial declaration.
Затем можно обсудить и принять декларацию министров.
The Ministry of the Environment's blog on the subject can be followed HERE.
За блогом Министерства окружающей среды по данной теме можно следить ЗДЕСЬ.
These warnings are given for safety reasons and must be followed carefully.
Данные предупреждения приводятся в целях безопасности и должны строго соблюдаться.
Fire safety measures must be followed For the period of the special firefighting regime.
На период действия особого противопожарного режима необходимо следовать мерам пожарной безопасности.
order that must be followed.
которых следует придерживаться.
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed.
При использовании бытовой техники необходимо соблюдать следующие основные правила техники безопасности.
This can be followed by certain specializations depending on individual preferences.
Затем возможна определенная специализация в зависимости от конкретных предпочтений.
This directive sets out norms that must be followed by the Armed Forces and the Police.
Эта директива устанавливает нормы, которые должны соблюдаться вооруженными силами и полицией.
In this regard, certain rules must be followed.
В связи с этим необходимо придерживаться определенных правил.
Bentley's progress throughout the season can be followed at www. bentleymedia.
За прогрессом команд Bentley на протяжении всего сезона можно следить на сайте www. bentleymedia.
This structural element may be followed with one or more.
За этим структурным элементом могут следовать один или несколько элементов.
Two procedures may be followed to determine the main activity status of each person.
Для определения основного статуса активности каждого лица могут использоваться две следующие процедуры.
In the absence of a treaty, the requirements of the requesting State must be followed.
В отсутствие договора должны соблюдаться требования запрашивающего государства.
Each DRSP will have its own rules that also must be followed.
У каждого поставщика есть свои правила, которым необходимо следовать.
Результатов: 470, Время: 0.1466

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский