КОТОРЫЕ ПРЕДПОЧЛИ - перевод на Английском

who chose
кто выбирает
которые предпочитают
которые решили
которые хотят
кто избирает
которые пожелают
who preferred
кто предпочитает
которые отдают предпочтение
кто любит
кто хотел бы
who opted
которые выбирают
которые принимают решение
кто решит
которые соглашаются
who had elected

Примеры использования Которые предпочли на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На самом деле киприоты- греки, которые предпочли остаться в северном Кипре после принятия Договоренности о добровольном перемещении населения 1975 года,
In fact, the Greek Cypriots who chose to stay in North Cyprus after the 1975 Voluntary Exchange of Populations Agreement enjoy all the rights
Наиболее известная легенда об этом мысе о 40 болгарских девушках, которые предпочли связать свои косы и броситься в Черное море с мыса Калиакра,
Probably the most popular legend about the place is one about 40 Bulgarian girls, who preferred to tie their hair together
Вместе с тем лица, которые предпочли не помогать полиции в расследовании
However, individuals who chose not to assist the police in investigating
решением кабинета CP( 2000) 24 переориентировало эту помощь на программу, которая была ограничена выплатой субсидии на компенсацию в размере 28 000 фидж. долл. каждому из выселяемых арендаторов по закону о ВАСЗ, которые предпочли не переселяться.
the People's Coalition Government reoriented this assistance to a programme that was limited to the payment of a Rehabilitation Grant of $28,000 to each exited ALTA tenant who preferred not to be resettled.
должен применяться тот же подход, что и к тем участникам, которые предпочли получать отсроченную пенсию.
were to be treated the same way as those who had elected a deferred benefit.
возникает еще больше вопросов о судьбе незначительного числа краинских сербов, которые предпочли остаться, и о праве бежавших на возвращение.
to move into Croatia, questions grow concerning the fate of the few Krajina Serbs who chose to remain and the right to return of those who fled.
следовательно, считаются сделавшими выбор в пользу отсроченной пенсии, должен применяться тот же подход, что и к участникам, которые предпочли получать отсроченную пенсию.
who were therefore deemed to have elected the deferred benefit were to be treated the same way as those who had elected a deferred benefit.
проследил за его развитием в ходе радикализации представлений части его участников, которые предпочли революционные методы борьбы благотворительности, с которой и началась женская организованная деятельность в России.
movement between 1850 and 1860 and its development during the radicalization of the views of the participants, who preferred revolutionary methods of struggle to the charity that initiated women's rights activity in Russia.
особенно в отношении местных сербских жителей, которые предпочли остаться здесь после проведенных Хорватией военных операций.
particularly against members of the local Serb population who chose to remain in the wake of Croatia's military operations.
оно ведет линию на то, чтобы у принадлежащих к меньшинствам учащихся, которые предпочли посещать грузинские школы, была возможность изучать свой родной язык и историю.
it sought to give those members of minority groups who chose to attend Georgian schools an opportunity to study their national languages and history.
его соседка Галина Крылова, которые предпочли квартиры в старом доме,
his neighbour Galina Krilova, who chose flats in the old house,
Наиболее очевидным примером является положение нештатных артистов, которые предпочли жить за счет своей артистической деятельности,
This is most apparent in the example of freelance artists who have chosen to live off their artistic creation,
тысяч других лиц, которые предпочли возвратиться в свои дома в Гальском районе.
of those thousands more who have chosen to return to their homes in the Gali district, is increasingly desperate.
присоединиться к тысячам коренных марокканских жителей Сахары, которые предпочли остаться в сахарских провинциях Марокко.
join the thousands of native Moroccan Saharans who had opted to remain in the Saharan provinces of Morocco.
не предпринимают достаточных шагов для защиты сербов, которые предпочли остаться в Сараево,
are they taking sufficient steps to protect Serbs who have chosen to remain in Sarajevo from threats
Свидетельством сохранения доверия на местном уровне является относительно небольшое число людей( примерно 10 процентов от оценочной численности населения, составляющей 130 000 человек), которые предпочли эмигрировать из Хорватии.
Evidence of the maintenance of local confidence was shown by the relatively small number of people(approximately 10 per cent of an estimated population of 130,000) who have chosen to emigrate from Croatia.
наблюдалось временное переселение части их жителей, которые предпочли на время операций переехать на север, чтобы быть вне досягаемости обстрелов.
there was temporary displacement of some of its residents, who chose to move northwards out of the range of fire for the duration of the operations.
сокращением детской смертности возлагает, как представляется, на женщин, которые предпочли продолжить работу
the reduction of infant mortality would seem to make women who preferred to continue working
апреля 1997 года была также внедрена новая схема, согласно которой пожилые получатели КПСО, которые предпочли покинуть Особый административный район Китая Гонконг и переехать на постоянное жительство в материковую провинцию Гуандун, могут по-прежнему получать
was the implementation of a new scheme as from 1 April 1997 whereby elderly CSSA recipients who choose to leave the HKSAR to take up permanent residence in Guangdong Province on the Mainland could continue to receive their monthly standard rate payment
Те страны, которые предпочли использовать другие механизмы,
Those countries that have chosen to use other mechanisms,
Результатов: 54, Время: 0.0612

Которые предпочли на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский