Примеры использования Которые размещаются на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Транспорт предоставляется только для участников, которые размещаются в официальных отелях, предложенных организационным комитетом.
Ее функции по администрированию базы данных предполагают техническое обслуживание и контроль за использованием баз данных Фонда, которые размещаются на нескольких вычислительных платформах и содержат информацию по всем участникам и бенефициарам.
с надписью:« Осторожно,« мертвая» зона, водитель вас не видит», которые размещаются на правой стороне кабины бензовоза.
перфорированных трубопроводов, которые размещаются на поверхности земли или под землей.
информационные материалы на английском и испанском языках, которые размещаются в различных разделах ее сайта.
Направляемые на конференцию делегаты участвуют в брифингах по вопросам существа посредством серии видеочатов, которые размещаются на веб- сайте конференции в качестве учебного пособия для делегатов
в отличие от аналогов, которые размещаются максимально близко к центру масс.
годовых публикациях, которые размещаются на официальном сайте Комитета по статистике.
связанных с ними объектов для штабных офицеров, прикомандированных к штаб-квартире миссии, которые размещаются в районе действия миссии
Действие Импортировать из посредника подключений к удаленному рабочему столу автоматически добавляет все фермы серверов Узел сеансов удаленных рабочих столов, которые размещаются на компьютере, где установлен Посредник подключений к удаленному рабочему столу,
ДОИ прилагает достойные похвалы усилия для обеспечения паритета языков посредством недавно введенной практики ежедневной трансляции новостных видеороликов на домашней странице Организации Объединенных Наций, которые размещаются с выдержками на всех официальных языках, улучшая тем самым многоязычный доступ.
Комитет по-прежнему испытывает озабоченность по поводу положения просителей убежища и беженцев, которые размещаются в удаленных центрах приема при ограниченном доступе к возможностям занятости
Правительство гарантирует защиту перемещенных лиц, которые размещаются в лагерях, удаленных от районов конфликта,
какова популярность фотографий тех или иных городских объектов, которые размещаются в сети.
Комитет отмечает пункт 40 бюджетного документа, в котором говорится, что ООНХабитат будет продолжать наращивать свое присутствие на уровне стран при помощи правительств через Руководителей программ Хабитат( РПХ), которые размещаются в представительствах ПРООН в странах.
институт организует выставки лучших работ, написанных студентами, которые размещаются в холле главного корпуса университета
медицинской промышленности РФ прорабатывает вопрос о выводе из ряда следственных изоляторов стационарных отделений судебно-психиатрической экспертизы, которые размещаются на их территории и тем самым занимают около 2 000 кв. метров общей площади.
Социального Совета, которые размещаются на странице веб- сайта Службы, предназначенной для средств массовой информации.
На этом этапе на самом RODC создаются все данные службы AD DS, которые размещаются локально, такие как база данных,
приводится перечень докладов и материалов, которые размещаются на веб- сайте секретариата.