КОТОРЫЕ РАЗМЕЩАЮТСЯ - перевод на Английском

Примеры использования Которые размещаются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Транспорт предоставляется только для участников, которые размещаются в официальных отелях, предложенных организационным комитетом.
The transportation is only provided for those participants who stay in the official hotels, suggested by the organising committee.
Ее функции по администрированию базы данных предполагают техническое обслуживание и контроль за использованием баз данных Фонда, которые размещаются на нескольких вычислительных платформах и содержат информацию по всем участникам и бенефициарам.
The database administration function maintains and monitors the Fund's databases, which reside on the numerous computing platforms that contain the data for all participants and beneficiaries.
с надписью:« Осторожно,« мертвая» зона, водитель вас не видит», которые размещаются на правой стороне кабины бензовоза.
Driver Does Not See You”, which it places on the right side of the cabs of fuel tankers.
перфорированных трубопроводов, которые размещаются на поверхности земли или под землей.
perforated piping that is installed on the surface or below ground.
информационные материалы на английском и испанском языках, которые размещаются в различных разделах ее сайта.
public information materials in English and Spanish which are uploaded to the various sections of its website.
Направляемые на конференцию делегаты участвуют в брифингах по вопросам существа посредством серии видеочатов, которые размещаются на веб- сайте конференции в качестве учебного пособия для делегатов
Conference delegates are exposed to substantive briefings through a series of video chats, which are placed on the conference website as a training tool for conference delegates
в отличие от аналогов, которые размещаются максимально близко к центру масс.
unlike analogues which are located as close to the center of mass.
годовых публикациях, которые размещаются на официальном сайте Комитета по статистике.
annual periodicity, which are posted on the official web site of the Committee on Statistics.
связанных с ними объектов для штабных офицеров, прикомандированных к штаб-квартире миссии, которые размещаются в районе действия миссии
associated facilities for the military staff officers assigned to mission headquarters who are deployed in theatre as part of the formed contingents
Действие Импортировать из посредника подключений к удаленному рабочему столу автоматически добавляет все фермы серверов Узел сеансов удаленных рабочих столов, которые размещаются на компьютере, где установлен Посредник подключений к удаленному рабочему столу,
The Import from RD Connection Broker action will automatically add all the RD Session Host server farms that are hosted by the RD Connection Broker computer and will automatically add all the RD Session Host servers
ДОИ прилагает достойные похвалы усилия для обеспечения паритета языков посредством недавно введенной практики ежедневной трансляции новостных видеороликов на домашней странице Организации Объединенных Наций, которые размещаются с выдержками на всех официальных языках, улучшая тем самым многоязычный доступ.
DPI has made a commendable effort towards language parity through the recently introduced daily news-related video featured on the United Nations homepage, which is posted with captions in all official languages, thus improving multilingual access.
Комитет по-прежнему испытывает озабоченность по поводу положения просителей убежища и беженцев, которые размещаются в удаленных центрах приема при ограниченном доступе к возможностям занятости
The Committee remains concerned at the situation of asylum seekers and refugees, who are accommodated in remote reception centres with limited access to employment and training opportunities,
Правительство гарантирует защиту перемещенных лиц, которые размещаются в лагерях, удаленных от районов конфликта,
The Government guaranteed protection for displaced persons, who were housed in camps far from conflict zones,
какова популярность фотографий тех или иных городских объектов, которые размещаются в сети.
the popularity of photos of city sights that have been uploaded onto the internet.
Комитет отмечает пункт 40 бюджетного документа, в котором говорится, что ООНХабитат будет продолжать наращивать свое присутствие на уровне стран при помощи правительств через Руководителей программ Хабитат( РПХ), которые размещаются в представительствах ПРООН в странах.
The Committee notes from paragraph 40 of the budget document that UN-Habitat will continue to increase its presence at the country level with the assistance of governments through Habitat Programme Managers(HPM) who are co-located in UNDP country offices.
институт организует выставки лучших работ, написанных студентами, которые размещаются в холле главного корпуса университета
Construction organizes exhibitions of the best works painted by students, which are displayed in the hall of the Main university building
медицинской промышленности РФ прорабатывает вопрос о выводе из ряда следственных изоляторов стационарных отделений судебно-психиатрической экспертизы, которые размещаются на их территории и тем самым занимают около 2 000 кв. метров общей площади.
Ministry of Health and the Medical Industry the possibility of transferring from a number of remand centres the in-patient forensic psychiatry facilities, which are located in their grounds occupying about 2,000 square metres of the total area.
Социального Совета, которые размещаются на странице веб- сайта Службы, предназначенной для средств массовой информации.
Social Council, which were posted on the media page of the Service's website.
На этом этапе на самом RODC создаются все данные службы AD DS, которые размещаются локально, такие как база данных,
During this stage, all AD DS data that resides locally, such as the database, log files, and so on,
приводится перечень докладов и материалов, которые размещаются на веб- сайте секретариата.
lists a number of reports and products that are being posted on the website of the Secretariat.
Результатов: 53, Время: 0.0545

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский