КОТОРЫЕ ЯВЛЯЮТСЯ ПРЕДМЕТОМ - перевод на Английском

which are the subject
that are the object
which were the subject

Примеры использования Которые являются предметом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В данном проекте резолюции не упоминаются вопросы, которые являются предметом переговоров между сторонами.
And this year the draft resolution does not mention issues which are subjects for negotiation between the parties.
включая расщепляющиеся материалы, которые являются предметом обязательств по ДЗПРМ,
including the fissile materials that are the subject of the FMCT commitments,
втягивает Генеральную Ассамблею в дискуссию по вопросам, которые являются предметом прямых переговоров между сторонами.
injects the General Assembly into questions that are the subject of direct negotiation between the parties.
взрывчатые вещества, которые являются предметом импортно- экспортных запрещений,
such as explosives, which are subject to New Zealand's import
В следующей таблице представлена балансовая стоимость признанных финансовых инструментов, которые являются предметом упомянутых выше соглашений.
The following table sets out the carrying amounts of recognised financial instruments that are subject to the above Agreements.
продаже любых грузов, которые являются предметом спора; или.
sale of any goods which are the subject-matter of the dispute; or.
за исключением гонораров архитекторов, которые являются предметом отдельных контрактных соглашений.
excluding architect fees, which are covered by separate contract arrangements.
также соответствующие механизмы мониторинга, которые являются предметом обсуждения на соответствующих форумах,
as well as related monitoring arrangements which are the subject of discussion in the respective aforementioned fora,
Источник денежных средств»- это происхождение конкретных средств или активов, которые являются предметом деловых отношений между ПДЛ
The source of funds refers to the origin of the particular funds or other assets which are the subject of the business relationship between the PEP
бы председатели комитетов устанавливали рабочие отношения со странами, которые являются предметом рассмотрения их комитета,
if committee Chairs could develop a working relationship with countries that are the object of a committee's work,
Совет Безопасности предложил Генеральному директору МАГАТЭ" продолжить консультации с Корейской Народно-Демократической Республикой в целях урегулирования проблем, которые являются предметом выводов Совета управляющих,
The Security Council requested the Director General of IAEA"to continue to consult with the Democratic People's Republic of Korea with a view to resolving the issues which are the subject of the Board of Governors' findings
Контрмеры, которые являются предметом большинства новых проектов статей,
Countermeasures, which were the subject of most of the new draft articles,
это влечет за собой большие расходы, и другие заболевания, которые являются предметом нашего сегодняшнего заседания.
and other diseases, which are the subject of our meeting today.
правонарушениями, причем иногда весьма серьезными, которые являются предметом международного сотрудничества между государствами в плане их предупреждения и наказания за них.
offences- sometimes very serious ones- which were the subject of international cooperation among States, in regard to their prevention and punishment.
также в случае возникновения вопросов, которые являются предметом трудового договора
when there are questions which are the subject of a labour agreement
библиографических материалов по вопросам, которые являются предметом переговоров на Конференции, а также путем подбора данных
bibliographies on issues which are the subject of negotiations in the Conference as well as by compiling data
имевших место в ходе этапов, которые являются предметом детального анализа в настоящем докладе.
to indicate which incidents occurred during those phases which are the subject of detailed analysis in this report.
претворению в жизнь принципов, касающихся основополагающих прав, которые являются предметом этих Конвенций; и.
to realize the principles concerning fundamental rights which are the subject of those conventions; and.
Информация о фактах, которые являются предметом сотрудничества между клиентами и работниками не передаются никакому третьему
We do not pass on information concerning circumstances which are a subject of cooperation between client
испытывающих те же трудности в этом регионе, которые являются предметом озабоченности стран, расположенных в этой части мира.
facing difficulties in the Region, which was a matter of concern to countries in his part of the world.
Результатов: 95, Время: 0.0484

Которые являются предметом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский