КОТОРЫЙ ЗАПРЕЩАЕТ - перевод на Английском

which prohibits
которые запрещают
которыми запрещается
которые препятствуют
which bans
которые запрещают
которую бан
which forbids
которые запрещают
which prevents
которые препятствуют
которые мешают
которые предотвращают
которые не позволяют
которые не дают
которые запрещают
которые лишают
which outlaws
which prohibited
которые запрещают
которыми запрещается
которые препятствуют
which prohibit
которые запрещают
которыми запрещается
которые препятствуют
which banned
которые запрещают
которую бан

Примеры использования Который запрещает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Позиция Норвегии в отношении выброса рыбы была отражена в Законе о рыболовстве в соленых водах, который запрещает выброс всех видов рыб, имеющих экономическую ценность.
Norway's philosophy on discards was reflected in the Salt Water Fisheries Act, which banned the discard of all economically important species.
Одним из примеров тому служит Закон№ 12 от 2003 года о Трудовом кодексе, который запрещает заключать соглашения, противоречащие его положениям.
One example is Act No. 12 of 2003, the Labour Code, which prohibits agreements to contravene its provisions.
В настоящее время существует договор, который явился вехой в этой области,- Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний( ДВЗЯИ), который запрещает все взрывы по испытанию ядерного оружия, а также все другие ядерные взрывы.
A milestone Treaty now exists- the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty(CTBT)- which bans all nuclear-weapon test explosions and all other nuclear explosions.
Он просит делегацию Кубы уточнить, были ли запрещены ассоциации в соответствии с Законом№ 54 об ассоциациях, который запрещает создание расистских
He asked the Cuban delegation to indicate whether any associations had been prohibited under the Associations Act(No. 54), which prohibited the creation of racist
Такого рода деятельность противоречит Закону РА" Об озере Севан", который запрещает перерабатывающую деятельность в Севанском бассейне.
This sort of activity contravenes the Law of Armenia On Lake Sevan, which prohibits the processing activities in the Sevan Basin.
занятости( возрастная дискриминация), который запрещает дискриминацию по признаку возраста в сфере занятости
Act of May 2004, which bans age discrimination in employment, occupation
Она также ссылается на статью 1 закона о правах пациентов 1997 года, который запрещает дискриминацию при предоставлении медицинского обслуживания.
She also referred to article 1 of the 1997 Rights of Patients Act, which prohibited discrimination in the provision of health care.
В этом деле Конституционный суд еще раз закрепил раздел 10 закона о вождях, который запрещает перворожденным дочерям наследовать титул вождя.
In that case, the Constitutional Court upheld section 10 of the Chieftainship Act which prohibits first-born daughters from inheriting chieftainship.
Например, в 2007 году парламент принял Закон о борьбе с табаком, который запрещает курение во всех общественных местах.
In 2007, for example, Parliament enacted the Tobacco Control Law, which bans smoking in all public places.
равенство между мужчинами и женщинами гарантируется Законом№ 40 от 1981 года, который запрещает любую дискриминацию по признаку пола.
women was guaranteed by Law No. 40 of 1981, which prohibited any discrimination based on gender.
Мы также ввели в действие закон о контроле над табачными изделиями, который запрещает курение в общественных местах.
We have also enacted our tobacco products control act, which prohibits smoking in public places.
ратифицировать второй Факультативный протокол к МПГПП, который запрещает применение смертной казни в любых обстоятельствах( Франция);
ratify the Second Optional Protocol to ICCPR, which bans capital punishment in all circumstances(France); 100.23.
Остается неясным, существует ли механизм мониторинга за соблюдением Закона о социальных услугах, который запрещает использование кроватей- клеток или кроватей, оборудованных сетками.
It was not clear whether there was a monitoring mechanism to ensure compliance with the law concerning social services, which prohibited the use of caged or net beds.
Комитет приветствует также принятие Закона о правах человека в Нунавуте, который запрещает расовую дискриминацию.
The Committee also welcomes the enactment of the Human Rights Act in Nunavut, which prohibits racial discrimination.
отмену раздела 160 Трудового кодекса, который запрещает мужчинам и женщинам работать вместе.
the repeal of section 160 of the Labour Code, which prohibited men and women from working together.
Комитет приветствует принятие государством- участником закона 2011 года о службах по уходу за детьми и их развитию, который запрещает телесные наказания в детских учреждениях.
The Committee welcomes the State party's Childcare and Development Services Act 2011 which prohibits corporal punishment in institutional residences.
Включение этих вопросов в мандат Специального посланника фактически является нарушением положений пункта 7 статьи 2 Устава, который запрещает вмешательство во внутренние дела государств- членов.
Indeed, the inclusion of those issues in the mandate of the Special Envoy was a violation of Article 2, paragraph 7, of the Charter, which prohibited interference in the internal affairs of Member States.
представляет собой жесткий антитеррористический закон, который запрещает любую террористическую деятельность.
2002 is a sweeping anti-terrorism law which prohibits any terrorist activities.
в Уголовном кодексе, который запрещает такое насилие.
rather in the Penal Code, which prohibited it.
Референдум проводилось в соответствии с« актом надлежащего управления», который запрещает предвыборную агитацию за несколько дней до голосование.
Bolivian elections are conducted under an"act of good governance," which prohibits electoral propaganda in the days before an election.
Результатов: 318, Время: 0.0535

Который запрещает на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский