Примеры использования Который по-прежнему на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В 2009 году Европейский союз, который по-прежнему является крупнейшим донором Агентства,
К сожалению, ПЧП были заменены Указом о поправках к Закону об общественном порядке( УПЗОП), который по-прежнему ограничивает права на свободу выражения мнений, свободу ассоциаций и свободу мирных собраний.
Он вновь подтверждает, что это Соглашение является единственной действенной основой для урегулирования кризиса в Гаити, который по-прежнему угрожает миру
касалась вопроса, который по-прежнему крайне важен для экономического процветания государств.
исследование представляет реальность исторические города, который по-прежнему сохраняет магическую атмосферу
В этом контексте признание роли Агентства на международном уровне должно быть подтверждено бо́льшим объемом взносов в общий бюджет БАПОР, который по-прежнему характеризуется дефицитом.
обеспечить полную защиту прав человека населения в целом из-за остающегося неразрешенным внутреннего конфликта, который по-прежнему раскалывает страну надвое.
чиновников судебных органов, который по-прежнему является неудовлетворительным.
На нас возложено серьезное обязательство продолжать прилагать усилия в интересах укрепления мира, который по-прежнему не приобрел прочный характер в этой братской нам соседней стране.
Он призывает ЮНИДО уделять больше внимания интересам Азиатско-тихоокеанского региона, который по-прежнему сталкивается с острыми социально-экономическими проблемами.
Поэтому он с разочарованием наблюдал за избирательным процессом, который по-прежнему характеризуется значительными недостатками.
В целом на долю стран Африки к югу от Сахары пришлось всего 12 процентов от их общего экспорта, который по-прежнему состоял преимущественно из сельскохозяйственных
Пятьдесят лет спустя мы с готовностью присоединяемся к празднованию международным сообществом юбилея этого мощного инструмента, который по-прежнему оказывает огромное влияние на жизни людей повсюду в мире.
Многим политическим деятелям приходилось защищаться от грязных инсинуаций империи, пытающейся продемонстрировать нашу причастность к незаконному обороту наркотиков, который по-прежнему продолжается.
В течение рассматриваемого периода было получено 59 сообщений относительно угроз убийством- показатель, который по-прежнему является чрезмерно высоким.
на сектор обрабатывающей промышленности, который по-прежнему невелик, в 1992 году пришлось 3, 4 процента ВВП.
DAWN- член Комитета гражданского общества Программы развития Организации Объединенных Наций, который по-прежнему плодотворно работает
На международном уровне Маршалловы Острова вновь заявляют о своей солидарности с Альянсом малых островных государств( АОСИС), который по-прежнему действует в качестве мощного рупора малых островных развивающихся государств.
Израильские оккупационные силы регулярно продолжают также совершать акты агрессии по отношению к палестинскому гражданскому населению в секторе Газа, который по-прежнему живет в условиях незаконной и аморальной блокады, установленной Израилем.
финансово- экономический кризис, который по-прежнему оказывает серьезное влияние на формирование национальных бюджетов.