КОТОРЫЙ ЯВИЛСЯ - перевод на Английском

which was
которые быть
who appeared
которые , как представляется
которые появляются
которые предстают
которые выглядят
which constituted
которые представляют собой
которые являются
которые составляют
которые образуют
которые создают
которые служат
на долю которых
которые входят
which is
которые быть
which represented
которые представляют собой
которые являются
которые составляют
на которые приходится
которые отражают
которые соответствуют
которые символизируют
которой обозначают

Примеры использования Который явился на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В отношении" малых народов Севера" в Российской Федерации недавно был принят Федеральный закон о гарантиях прав коренных малочисленных народов Российской Федерации от 1999 года, который явился первым реальным шагом в направлении признания коренных народов в России.
The"Small Peoples of the North" in the Russian Federation are covered by the recent adoption of the Federal Law on Guarantees of the Rights of Small Indigenous Peoples of the Russian Federation in 1999, which is the first real step towards the recognition of indigenous peoples in Russia.
Г-н САННИКОВ( Беларусь) говорит, что он с удовлетворением воспринимает внесение существенных изменений в Протокол II, который явился результатом сложных компромиссов
Mr. SANNIKAV(Belarus) said that he welcomed the new amendments to Protocol II, which was the result of a complicated compromise
кризисного управления, который явился первым шагом на пути к подготовке совместных соглашений на завершающей стадии проекта;
for both hazard and crisis management, which was a first step towards the drawing up of joint agreements at the end of the project;
был подписан акт открытия центра, который явился основой для будущего музея Лидской земли.
signed the act of opening the center, which was the basis for the future museum of the Lida Land.
радиоактивных отходов, который явился бы нарушением установленных норм международного права.
radioactive wastes that would be in breach of established international law.
брат, Господь Иисус, который явился тебе на дороге, по которой ты пришел, послал меня,
the Lord has sent me, Jesus that appeared to thee in the way in which thou camest,
подошли к конце в 1763 году с подавляющей победой британцев под командованием генерала Джеймса Вулфа, который явился истинным архитектором перехода территорий Новой Франции под власть Великобритании.
came to an end in 1763 with the overwhelming victory of the British under the command of General James Wolfe, who was the true architect of the transition of New France to Britain rule.
В семинаре, который явился дальнейшим шагом в рамках осуществляемого процесса повышения эффективности координации разработки программ на страновом уровне с целью принятия последующих мер по итогам глобальных конференций,
The Workshop, which constituted a further step in the ongoing process of improving country-level programming coordination for the follow-up of global conferences, brought together representatives of the ACC task forces and other inter-agency mechanisms,
Он основывается на опыте, накопленном в ходе подготовки представленного в 1999 году ежегодного доклада Директора- исполнителя( часть II)( E/ ICEF/ 1999/ 4( Part II)), который явился серьезной попыткой выполнить за год до установленного срока требования Исполнительного совета, выраженные в его решениях, а также на обобщении отзывов и комментариев.
It builds upon the experience gained from and feedback received on part II of the Executive Director's annual report in 1999(E/ICEF/1999/4(Part II)), which represented a serious effort to satisfy the expectations of the Executive Board, as expressed in the decisions, a year in advance.
Что касается вопроса об укреплении гражданского потенциала, то Европейский союз( ЕС) и его государства- члены приветствует доклад Генерального секретаря о гражданском потенциале в постконфликтный период( A/ 66/ 311), который явился первым откликом Генерального секретаря на подготовленный в начале этого года Консультативной группой высокого уровня независимый доклад по этому вопросу A/ 65/ 747.
Regarding the enhancement of civilian capacity, the European Union(EU) and its member States welcome the report of the Secretary-General on civilian capacity in the aftermath of conflict(A/66/311), which is the Secretary-General's first response to the independent report produced by the Senior Advisory Group on the same issue earlier this year A/65/747.
Этот Орден, который явился одной из первых организаций, оказавших помощь жертвам гражданской войны в бывшей Югославии,
The Order, which had been one of the first organizations to provide assistance to victims of the civil war in the former Yugoslavia,
проведенного Генеральной Ассамблеей 17- 18 сентября 1998 года, который явился возобновлением диалога по вопросу об укреплении международного экономического сотрудничества в целях развития на основе партнерства,
held on 17 and 18 September 1998, which constituted a renewal of the dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership, to continue discussions
проведенного Генеральной Ассамблеей 17- 18 сентября 1998 года, который явился возобновлением диалога по вопросу об укреплении международного экономического сотрудничества в целях развития на основе партнерства,
held on 17 and 18 September 1998, which constituted a renewal of the dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership, to continue discussions
Тридцать девятая сессия Генеральной конференции МАГАТЭ проходила в год, который явился знаменательным для концепции нераспространения ядерного оружия.
The thirty-ninth session of the General Conference of the IAEA met in a year that was a landmark for nuclear non-proliferation. On 11 May the Review
Далее город Мцхета, который является первой столицей Грузии.
Visit Mtskheta city, which is the first capital of Georgia.
Который является главной спальней
Which is the master bedroom
Список опубликован на сайте Sanctionswiki, который является своего рода Википедией по санкциям.
Sanctionswiki website, which is sort of Wikipedia on sanctions.
Хоф Шемен, который является промышленной зоной города;
Hof Shemen, which is the industrial zone of the city;
Который является основным путем 1. 2V к U4.
Which is the main 1.2V path to U4.
Индуизм: Который является его земли/ страны?
Hinduism: Which is its land/ country?
Результатов: 57, Время: 0.0495

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский