КРИЗИСНЫМИ - перевод на Английском

crisis
кризис
кризисных
антикризисного
crises
кризис
кризисных
антикризисного

Примеры использования Кризисными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В рамках работы Центра управления кризисными и сбойными ситуациями утвержден План действий авиакомпании в кризисных ситуациях, ставший базовым документом по координации действий подразделений компании в кризисных ситуациях.
The Company's Center for Management of Crises and Irregular Situations developed an action plan to be the basic document coordinating inter-company actions in crisis situations.
В годы, которые считаются кризисными в школьном и дошкольном образовании, расходы и домохозяйств,
During the years when there was thought to be a crisis in school and preschool education,
Более высокий показатель обусловлен кризисными ситуациями в Сирийской Арабской Республике
The output was higher owing to the crisis situations in the Syrian Arab Republic
В частности, органы МВД активно работают с кризисными центрами и убежищами для потерпевших от насилия женщин.
In particular, the Ministry's agencies will work actively with the crisis centres and shelters for women who have been victims of violence.
Она не только поможет нам справиться с кризисными шоками, но и обеспечит эффективное развитие экономики в посткризисное время.
Not only will this strategy help us cope with the shocks of the crisis, but it will also guarantee that the economy develops efficiently after the crisis is over.
Продемонстрируем состояние системы индикаторов- предвестников финансовой нестабильности перед кризисными эпизодами, имевшими место в РФ см. табл. ниже.
We will demonstrate the state of the set of indicators/precursors of financial instability before the crisis events took place in Russia see Table below.
Мифологический богатырь с новыми кризисными ситуациями, появляющимися одна за другой, не справляется, и возникает опасность превращения
The mythological hero cannot cope with new critical situations coming one after another
Отток капитала из страны в III квартале объясняется кризисными явлениями на мировом финансовом рынке,
Capital outflow in the III quarter was attributable to the crisis factors in the global financial market,
Доклады о ситуациях, которые больше не являются кризисными, можно было бы представлять реже,
Reports on situations that are no longer crisis-driven could be less frequent,
Но в 2015- 2016 гг. изменения этого показателя начинают расходиться с бытующими среди аналитиков и чиновников кризисными оценками положения дел в отрасли.
In 2015-2016, however, varia ons in the indicator started to disagree with the commonly-held views of analysts and government offi cials that the industrial sector was faced with a crisis.
ведения бизнеса все изменилось, а предприниматели уже привыкли к тем явлениям, которые еще недавно считались кризисными, поэтому и не паникуют.
entrepreneurs are already accustomed to phenomena that have recently considered the crisis, so do not panic.
В рамках этих усилий была создана межминистерская рабочая группа для рассмотрения вопроса об узаконивании услуг, оказываемых кризисными центрами.
As part of this effort an inter-ministerial working group has been appointed to consider establishing by law the services the crisis centres offer.
чрева той непредсказуемыми кризисными последствиями.
fraught with unpredictable, critical consequences.
максимизировать количество« правильных» сигналов перед кризисными эпизодами, имевшими место в новейшей истории России.
to maximize the number of„good‟ signals before the crisis events that took place in modern Russian history.
что обусловлено кризисными факторами в экономике страны.
due to the crisis factors in the economy of the country.
решения проблем в целях борьбы с кризисными явлениями в будущем.
its strategy of prevention, preparedness and solutions in dealing with future crises.
а не были кризисными факторами.
not crises.
оказания содействия персоналу в связи с кризисными ситуациями.
to assist staff in dealing with crises situations.
позволяющих справиться со стрессовыми, кризисными и трудными ситуациями на работе,-- примерно для 1000 участников;
the development of skills to deal with stress, crises and difficult work situations, for approximately 1,000 participants;
В докладе также отмечается, что услуги, предоставляемые кризисными центрами и муниципальными органами, необходимо рассматривать в комплексе
The report also points out that the services provided by the crisis centre and the municipality must be viewed in conjunction with one another,
Результатов: 171, Время: 0.0453

Кризисными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский