КРИМИНАЛИЗОВАТЬ - перевод на Английском

criminalize
криминализировать
криминализовать
предусматривают уголовную ответственность
установить уголовную ответственность
криминализации
ввести уголовную ответственность
криминализирующие
квалифицировать
ответственность
установление уголовной ответственности
criminalizing
криминализировать
криминализовать
предусматривают уголовную ответственность
установить уголовную ответственность
криминализации
ввести уголовную ответственность
криминализирующие
квалифицировать
ответственность
установление уголовной ответственности

Примеры использования Криминализовать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Статья 5 Протокола об огнестрельном оружии требует от государств криминализовать три категории преступлений, а именно.
Article 5 of the Firearms Protocol requires States to criminalize three categories of offences, namely.
другие административные меры с тем, чтобы криминализовать следующие деяния в соответствии с базовыми принципами своего внутреннего законодательства.
other administrative measures to criminalize the following actions, in accordance with basic principles of its domestic law.
При разработке определения уголовного преступления торговли людьми государства не должны криминализовать только те преступления, которые были совершены умышленно; они должны также обеспечивать гарантии того,
In formulating the criminal offence of trafficking, States must not criminalize only those offences that have been committed intentionally; they must also
В подготовительных материалах будет указано, что согласно пункту 1 Государства- участники должны криминализовать активный подкуп иностранных публичных должностных лиц,
The travaux préparatoires will indicate that paragraph 1 requires that States Parties criminalize active bribery of foreign public officialscriminalizing solicitation or acceptance of bribes by foreign officials in such circumstances.">
С юридической точки зрения законодатель в Объединенных Арабских Эмиратах намеревался криминализовать явление торговли людьми
From the legal standpoint, the legislator in the United Arab Emirates was intent on criminalizing the phenomenon of traffic in human beings
Комитет рекомендует государству- участнику недвусмысленно запретить и криминализовать вербовку или использование в военных действиях детей в возрасте до восемнадцати лет в составе вооруженных сил государства- участника и негосударственных вооруженных групп.
The Committee recommends that the State party explicitly prohibit and criminalize the recruitment or use in hostilities of children under the age of 18 in the Armed Forces of the State party and in non-State armed groups.
также к таким деяниям, какие государства- участники могут криминализовать или уже криминализовали..
as well as to such acts as States parties might criminalize or had already criminalized..
уважение всех религий, а также предотвратить и криминализовать осквернение религиозных символов.
ensure respect for all religions and prevent and criminalize the desecration of religious symbols.
согласно которой Государства- участники обязаны криминализовать вымогательство и принятие взяток своими собственными должностными лицами.
which requires that States parties criminalize the solicitation and acceptance of bribes by their own officials.
а также криминализовать пытки в качестве отдельного преступления.
have torture criminalized as an independent crime.
Государствам далее необходимо криминализовать смежные преступления,
States are further required to criminalize related offences,
административные меры с тем, чтобы криминализовать отмывание всех видов доходов, которые были получены от преступлений, указанных в статьях[…][ статьи о криминализации] настоящей Конвенции.
administrative measures necessary to criminalize the laundering of all kinds of proceeds derived from the crimes set forth in articles[…][articles on criminalization] of this Convention.
в частности, криминализовать вербовку на его территории в террористические группы, которые намереваются проводить свои операции на его территории или за рубежом.
inter alia, to criminalize the recruitment within its territory to terrorist groups which intend carrying out their operations inside its territory or abroad.
Куба сообщила о том, что какая-либо помощь не требуется для преодоления несоблюдения ею требования криминализовать активный подкуп иностранного публичного должностного лица
Cuba reported that no assistance was required to overcome its non-compliance with the requirement to criminalize the active bribery of a foreign public official
консенсусу при том понимании, что предложенный документ позволит национальным юрисдикциям криминализовать насильственное исчезновение согласно своим соответствующим правовым системам
on the understanding that the proposed instrument would allow national jurisdictions to criminalize enforced disappearance in accordance with their respective legal systems
законной борьбой народов за самоопределение в соответствии с нормами международного гуманитарного права и что следует криминализовать акты, совершаемые государствами против мирного гражданского населения в целях его запугивания.
between terrorist acts and the legitimate struggle of peoples for self-determination in accordance with international humanitarian law, and that acts committed by States against innocent civilians with a view to terrorizing them should be criminalized.
рассматриваемый протокол должен устанавливать обязательство государств- участников криминализовать контрабандный провоз незаконных мигрантов только в контексте транснациональной организованной преступности.
stress that the Protocol should commit States Parties to criminalizing the smuggling of illegal migrants only in the context of transnational organized crime.
Виды мошенничества, которые необходимо криминализовать согласно Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции( резолюция 58/ 4 Генеральной Ассамблеи,
The types of fraud required to be criminalized under the United Nations Convention against Corruption(General Assembly resolution 58/4, annex),
Определить, регулировать, контролировать и криминализовать торговлю детьми на федеральном уровне
Define, regulate, monitor and criminalize the sale of children at federal level
криминализованы согласно Главе III, независимо от того, вменяются ли они какому-либо публичному должностному лицу или должностному лицу частной организации, и любые другие деяния, которые Государство- участник могло криминализовать или">определить в соответствии со своим внутренним законодательством или может криминализовать или определить в качестве коррупционных деяний в будущем.
criminalized pursuant to chapter III, whether attributed to a public or private official, and any other acts that the State Party may have criminalized or">defined as acts of corruption under its domestic law or may so criminalize or define in future.
Результатов: 74, Время: 0.2852

Криминализовать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский