К ВОЗМОЖНОСТИ - перевод на Английском

to the possibility
на возможность
к возможному
на вероятность
to the ability
к способности
к возможности
умению
to the opportunity
на возможность
to the potential
на потенциальные
на потенциал
на возможные
с возможностью
to transferability
for the eventuality

Примеры использования К возможности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Пункт 4 содержит текст в квадратных скобках, относящийся к возможности сторон делать заявления в отношении поправок к приложению
Paragraph 4 contained bracketed text relating to the possibility of parties making declarations with regard to amendments to an annex
В нем внимание привлекается к возможности пожилых людей принимать меры в целях обеспечения позитивного
It draws attention to the potential of older persons to take action in ensuring a positive
Некоторые террористские организации реально готовят своих членов к возможности ареста и допроса,
Some terrorist organizations actually prepared their members for the eventuality of arrest and interrogation,
донорам следует быть восприимчивым к возможности технологического скачка в области сельскохозяйственного финансирования.
donors should be open to the possibility of technology leapfrogging in the area of agricultural finance.
готовят солдат к возможности нового столкновения с палестинцами."
was preparing soldiers for the eventuality of another confrontation with the Palestinians.
Однако, должный к возможности значительно увеличенных энергетических уровней,
However, due to the possibility of significantly increased energy levels,
Эти неожиданные наблюдения привели к возможности того, что электрически нейтральные,
These unexpected observations have led to the possibility that the electrically neutral,
Хотя эти правительства несколько более открыто подходят к возможности созыва конференции,
While these Governments were somewhat more open to the possibility of convening a conference,
Лицо относится безразлично к возможности того, что обстоятельство существует
The person is indifferent to the possibility that the circumstance exists
Она также с удовлетворением отмечает, что подход к возможности приостановления договора представляется более гибким.
It also welcomed what seemed to be a more flexible approach to the possibility that a treaty might be suspended.
что приводит к возможности управления материей своего тела
which leads to the possibility of controlling the matter of my body
затем приступить к возможности введения МДП для табака на более позднем этапе.
then proceed to the possibility of introducing TIR for tobacco at a later stage.
которое сводит к минимуму возможности гуманитарных организаций по обеспечению доступа к пострадавшему населению;
which minimizes the ability of humanitarian organizations to secure access to affected populations;
В целом, в Кыргызстане довольно скептически относятся к возможности поменять отношение бизнеса к коррупции
In general, in Kyrgyzstan there is rather sceptical view towards the possibility of changing the attitude of businesses to corruption
Существуют также расхождения в подходах к возможности и пределам судебного пересмотра решения третьего лица.
There are also differing approaches to the availability and extent of judicial review of a decision by a third person.
Относиться к своей жизни, как к возможности прославить Бога, а не как к серой совокупности мелких проблем.
We should relate to our own life as an opportunity to glorify the God, not as a set of routine small problems.
Вопрос 22: Пожалуйста, укажите ваше отношение к возможности приобрести опыт работы в отделениях УВКПЧ на местах.
Q22: Please indicate your position regarding the possibility of having field experience within OHCHR.
Мирный подход к разрешению данного конфликта сведет к минимуму возможности враждебного противостояния и создаст для Тайваня позитивные возможности играть эффективную роль на международной арене.
A peaceful approach to the resolution of the conflict would minimize hostilities and provide a positive avenue for Taiwan to play an effective role on the international scene.
Злые Ситхов Звездные войны принять к сведению возможности Angry Birds
The evil Sith Star Wars take note of the capabilities of Angry Birds
Просто я подготавливаю себя к возможности, что дела пошли не по плану Оливера.
It's just, I'm preparing myself for the possibility That things didn't go oliver's way.
Результатов: 225, Время: 0.0542

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский