ЛАЗЕЕК - перевод на Английском

loopholes
лазейка
пробел
бойницы
брешь
loophole
лазейка
пробел
бойницы
брешь
of backdoors

Примеры использования Лазеек на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
нам следует избавиться от всяческих лазеек.
should get rid of all possible loopholes.
Уклонение от налогов является крупной частью незаконных потоков, и для устранения таких налоговых<< лазеек>> необходимо международное сотрудничество в налоговой сфере, в том числе в рамках Организации Объединенных Наций.
Tax evasion constituted a large part of illegal flows and plugging those tax"leaks" required international tax cooperation, including within the United Nations.
Отсутствие эффективного контроля наряду с наличием лазеек и слабым обеспечением соблюдения мер контроля делает доступ к вооружениям значительно проще, чем он должен быть.
The absence of effective controls, together with the presence of loopholes and poor enforcement of controls, makes access to arms much easier than it should be.
Наличие лазеек может приводить к возможному использованию химии
The existence of loopholes could encourage possible criminal
Лазеек мало, если ты убил любовника жены,
Not a lot of loopholes when you kill your wife's lover
На подвиг Посылает Владыка- тотчас же низшее« я» восстает и тысячи лазеек находит и оправданий, чтобы от него уклониться.
On a feat the Lord Sends- immediately the lowest"I" rise and thousands openings finds also justifications that from it to evade.
оговорок или лазеек.
no reservations and no loopholes.
Использование общих международных стандартов будет содействовать ликвидации лазеек и расхождений в сфере осуществления.
Using common international standards will contribute to the elimination of loopholes and discrepancies in the field of implementation.
транспарентности в целях ликвидации всех лазеек, используемых картелями для того.
transparency in order to plug all the loopholes being exploited by drug cartels.
может быть истолкован как предоставляющий государству- участнику значительно больше" лазеек", чем это есть в действительности разрешается.
paragraph 2.1 could be interpreted as giving the State party much more leeway than was actually allowed.
В таких условиях Бенин искренне надеется на то, что первым шагом Всемирной торговой организации будет закрытие лазеек, которые содержатся в согласованном тексте, путем принятия смелых решений
In such circumstances, Benin earnestly hopes that the first action taken by the World Trade Organization will be to close the loopholes of the negotiated text by making bold decisions
Международное сообщество прилагает усилия в целях устранения<< лазеек>>, существующих в международной финансовой системе,
While the international community is trying to remove the loopholes that exist in the international financial system and could be manipulated to finance terrorism,
Такие заметно отличающиеся друг от друга в различных регионах стандарты означают наличие целого ряда лазеек и слабых мест,
Such noticeably differing standards across these regions means that there are a number of loopholes and weaknesses which unscrupulous arms dealers can exploit
Несбалансированность соглашений Уругвайского раунда еще более усиливается в результате использования лазеек в антидемпинговых процедурах
The exploitation of loopholes in anti-dumping procedures and the unilateral imposition of health and safety standards targeting developing countries
Хотя в этом документе есть целый ряд лазеек, он представляет собой единственный имеющийся на глобальном уровне инструмент, который может позволить контролировать передачу на внешний подряд функций, касающихся применения насилия, которые в течение столетий монопольно принадлежат государствам.
Although this instrument has a number of loopholes, it is the only tool available at the global level that may allow control of the outsourcing of functions involving the use of violence which have been the monopoly of the State for centuries.
в целях предотвращения всяких лазеек договор о торговле оружием охватывал все аспекты санкционируемой государством торговли обычным оружием,
in a bid to prevent any loophole in the arms trade treaty, the treaty apply to all aspects of government-sanctioned trade in conventional arms,
Второй момент- это наличие правовых лакун и юридических лазеек, допускающих существование в некоторых странах юридически зарегистрированных организаций,
Another issue is that there are situations where a legal vacuum or loophole permits the existence, in some countries, of associations legally registered,
Второй момент- это наличие правовых лакун и юридических лазеек, допускающих существование в некоторых странах юридически зарегистрированных организаций,
A second conclusion is that there are situations where a legal vacuum or loophole permits the existence, in some countries,
который становится все более неопределенным и все менее жестким, и лазеек, позволяющих правлению банка сначала утверждать проекты,
flexible approach towards EU law and a loophole allowing the bank's board to first approve projects
лоббирования против образования лазеек при учете выбросов октябрь 2009 года.
to lobby against an emissions accounting loophole October 2009.
Результатов: 144, Время: 0.1855

Лазеек на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский