ЛИНИИ ПЕРЕМИРИЯ - перевод на Английском

armistice line
линии перемирия
линии прекращения огня
armistice lines
линии перемирия
линии прекращения огня

Примеры использования Линии перемирия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
также близость города к линии перемирия с Израилем, которая проходит к северу,
as well as its proximity to the armistice line with Israel, which surrounds the town to the north,
также восстановить существовавшую ранее ситуацию, поскольку незаконное строительство ведет к преднамеренному отклонению от линии перемирия 1949 года и тем самым противоречит соответствующим нормам международного права.
the occupied Palestinian territory, including in and around East Jerusalem, and to restore the pre-existing situation since the unlawful construction deliberately departs from the Armistice Line of 1949, and thus contravenes relevant provisions of international law.
в частности, обеспокоенность тем, что маршрут прокладки стены отклоняется от линии перемирия 1949 года, что может предрешить исход будущих переговоров
expressing its concern in particular about the route of the wall in departure from the Armistice Line of 1949, which could prejudge future negotiations
строительства на оккупированной палестинской территории стены, которая отклоняется от линии перемирия 1949 года, уничтожения собственности
the construction of the wall inside the Occupied Palestinian Territory in departure from the Armistice Line of 1949, the destruction of property
с границей по линии перемирия 1949 года, могли бы жить бок о бок в условиях мира и безопасности.
based on the Armistice Line of 1949 and living side by side in peace and security.
в частности, обеспокоенность тем, что маршрут прокладки стены отклоняется от линии перемирия 1949 года, что могло бы предрешить исход будущих переговоров
expressing its concern in particular about the route of the wall in departure from the Armistice Line of 1949, which could prejudge future negotiations
в частности, обеспокоенность тем, что маршрут прокладки стены отклоняется от линии перемирия 1949 года, что может предрешить исход будущих переговоров
expressing its concern in particular about the route of the wall in departure from the Armistice Line of 1949, which could prejudge future negotiations
в частности, обеспокоенность тем, что маршрут прокладки стены отклоняется от линии перемирия 1949 года, что могло бы предрешить исход будущих переговоров
expressing its concern in particular about the route of the wall in departure from the Armistice Line of 1949, which could prejudge future negotiations
в том числе призыв к тому, чтобы любое изменение в линии перемирия 1949 года производилось только по взаимному согласию( по мнению палестинской стороны,
including a call for any change in the 1949 armistice line to take place only through mutual agreement(in the view of the Palestinian side,
предполагаемого отклонения этого маршрута от линии перемирия 1949 года, что может предрешить исход будущих переговоров
the envisaged departure of the route from the Armistice Line of 1949 which could prejudge future negotiations
В самом деле, ссылки на демаркационную линию перемирия в упомянутых проектах резолюций просто уводят нас от действительности.
Indeed, reference to the armistice line in those draft resolutions is plainly misleading.
Ни демаркационная линия перемирия, ни<< зеленая линия>> не имеют никакого законного статуса в качестве границы.
Neither the armistice line nor the so-called Green Line enjoy any legal status as a border.
В ней стороны обязались принимать меры в пределах и за пределами Организации объединенных наций для предупреждения нарушения границ или линий перемирия.
In it, they pledged to take action within and outside the United Nations to prevent violations of the frontiers or armistice lines.
Но была лишь линия перемирия между Израилем и контролируемым Иорданией Западным берегом
There was only an armistice line between Israel and the Jordanian-controlled West Bank
особенно в районе между стеной и линией перемирия 1949 года.
especially in the area between the wall and the 1949 truce line.
В настоящее время Израиль оккупирует половину Иерусалима, а тысячи нелегальных поселенцев проживают на территории между разделительной стеной и линией перемирия 1949 года, или" зеленой линией..
Israel currently occupied half of Jerusalem and thousands of illegal settlers were now living between the separation barrier and the 1949 Armistice line, or Green Line..
Кроме того, стена, глубоко врезавшаяся на территорию Палестины до 6 километров за линию перемирия, изолировала более 105 000 дунумов палестинской земли.
Moreover, by cutting deep into the Palestinian territory, up to six kilometres beyond the armistice line, the wall has isolated more than 105,000 dunums of Palestinian land.
Агентство по-прежнему сталкивалось с трудностями при оказании своих услуг на территории между стеной на Западном берегу и линией перемирия 1949 года, особенно в районе Бартаа.
It remained difficult to deliver Agency services in the area between the West Bank barrier and the 1949 armistice line, in particular in the Barta'a area.
Агентству стало исключительно трудно оказывать услуги в районе между барьером заградительным сооружением и линией перемирия 1949 года, в частности в районе Бартаа.
It became increasingly difficult to deliver Agency services in the area between the barrier and the 1949 armistice line, in particular to the Barta'a area.
В нарушение консультативного заключения Международного Суда Израиль продолжал незаконно возводить разделительную стену на палестинской территории в обход линий перемирия 1949 года.
In contravention of the advisory opinion of the International Court of Justice, Israel continued the illegal construction of the separation wall on Palestinian land in deviation from the armistice lines of 1949.
Результатов: 84, Время: 0.0326

Линии перемирия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский