ЛИНИИ ПЕРЕМИРИЯ - перевод на Испанском

línea del armisticio
la línea de armisticio

Примеры использования Линии перемирия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в два раза превышает протяженность линии перемирия 1949 года(<< зеленая линия>>)
más del doble de la longitud de la Línea del Armisticio de 1949(Línea Verde)
строительства на оккупированной палестинской территории стены, которая отклоняется от линии перемирия 1949 года, уничтожения собственности
la construcción de un muro en el territorio palestino ocupado que se aparta de la Línea del Armisticio de 1949, la destrucción de bienes
Если бы это заграждение строилось вдоль линии перемирия 1949 года,
Si se hubiera construido a lo largo de la línea del Armisticio de 1949, es decir, la denominada Línea Verde,
в котором осуждалось незаконное строительство Израилем стены на оккупированной палестинской территории в нарушение линии перемирия 1949 года. 14 октября 2003 года Совет Безопасности провел свои 4841е и 4842е заседания для рассмотрения пункта,
por ser ilegal, la construcción de un muro en los territorios palestinos ocupados por parte de Israel, apartándose de la línea de armisticio de 1949. El 14 de octubre de 2003 el Consejo de Seguridad celebró sus sesiones 4841ª y 4842ª con el
маршрут прокладки стены отклоняется от линии перемирия 1949 года, что могло бы предрешить исход будущих переговоров
el trazado del muro se aparta de la Línea del Armisticio de 1949, lo cual podría prejuzgar las negociaciones que se celebren en el futuro
основе создания двух государств, живущих бок о бок с друг с другом, и соблюдения линии перемирия 1949 года,
su negativa a resolver la cuestión de Palestina para alcanzar una paz genuina basada en la creación de dos Estados y en el respeto de la Línea de Armisticio de 1949 o, lo que se conoce como las fronteras de 1967,
маршрут прокладки стены отклоняется от линии перемирия 1949 года, что могло бы предрешить исход будущих переговоров
el trazado del muro se aparte de la Línea del Armisticio de 1949, lo cual podría condicionar las negociaciones que se celebren en el futuro
с границей по линии перемирия 1949 года, могли бы жить бок о бок в условиях мира и безопасности.
Israel y Palestina, de acuerdo con la línea del Armisticio de 1949, y que coexistan en condiciones de paz y seguridad.
маршрут прокладки стены отклоняется от линии перемирия 1949 года, что могло бы предрешить исход будущих переговоров
el trazado del muro se aparta de la Línea del Armisticio de 1949, lo cual podría prejuzgar las negociaciones que se celebren en el futuro
признанных согласно линии перемирия 1949 года, принципу« земля в обмен на мир»
reconocidas de conformidad con la Línea del Armisticio de 1949, el principio de territorio por paz
которое происходит с отклонением от линии перемирия 1949 года(<< зеленой линии>>)
que se aparta de la línea del armisticio de 1949(Línea Verde)
Линию перемирия.
Línea Armisticio.
В самом деле, ссылки на демаркационную линию перемирия в упомянутых проектах резолюций просто уводят нас от действительности.
En realidad, la referencia a la línea del armisticio en esos proyectos de resolución es claramente engañosa.
Ни демаркационная линия перемирия, ни<< зеленая линия>> не имеют никакого законного статуса в качестве границы.
Ni la línea del armisticio ni la llamada Línea Verde gozan de estatuto jurídico alguno como fronteras.
нарушив линию перемирия, вклинились на глубину 2, 5 км в попытке штурмовать азербайджанский г. Бейлаган.
violando la línea de cesación del fuego, penetraron unos 2,5 kilómetros en territorio azerbaiyano, en un intento por tomar por asalto la ciudad de Beilagan.
признанных границ должно осуществляться на основе переговоров между сторонами, а не на основе временных и весьма уязвимых линий перемирия.
de fronteras seguras y reconocidas debía basarse en negociaciones entre las partes y no en líneas de armisticio provisionales y demostrablemente vulnerables.
Агентство попрежнему сталкивалось с трудностями при оказании своих услуг в районе между заградительной стеной на Западном берегу и линией перемирия 1949 года, особенно в районе Бартаа,
Siguió siendo difícil prestar los servicios del Organismo en la zona entre la Ribera Occidental y la línea del armisticio de 1949, en particular en la zona de Bartaa
Эта стена нарушает даже линию перемирия 1949 года, а ее строительство ведется на палестинских землях.
El muro ni siquiera sigue la Línea del Armisticio de 1949 y se está construyendo en territorio palestino anexado,
Оно по-прежнему сталкивалось с трудностями при оказании услуг в районе между разделительной стеной на Западном берегу и линией перемирия 1949 года, особенно в районе Бартаа
El Organismo siguió teniendo dificultades para prestar servicios en la zona situada entre la barrera de la Ribera Occidental y la línea del armisticio de 1949, en particular en la zona de Bartaa
Оно по-прежнему сталкивалось с трудностями при оказании услуг в районе между заградительной стеной на Западном берегу и линией перемирия 1949 года, особенно в районе Бартаа
Siguió siendo difícil prestar los servicios del Organismo en la zona entre la Ribera Occidental y la línea del armisticio de 1949, en particular en la zona de Bartaa
Результатов: 56, Время: 0.0429

Линии перемирия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский