ЛОПНЕТ - перевод на Английском

will burst
лопнет
прорвет
взорвется
лопается
будут лопаться
ворвется
to pop
совать
заскочить
лопнет
до поп-музыки
в поп
лопать
с папой
pop
ruptures
разрыв
разрушения
разорваться
повреждения
надрыва
explodes
взрываться
лопнуть
разрывающихся
разлетелась
разнесения
быть взрыв
break
перерыв
сломать
каникулы
брейк
разрыв
прорыв
прорваться
пробитие
побег
нарушить

Примеры использования Лопнет на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
ее пузырь достоинства лопнет.
her dignity sac will rupture.
Он как тонкая резинка, которая вот-вот лопнет пополам. Во во.
He's like a skinny, little rubber band that's about to snap in half.
В тот момент когда стержень лопнет вы фиксируете дверь открытой.
The moment that hinge pops, you wedge that door open.
Кошелек сейчас лопнет.
This wallet's about to bust inside.
Она истечет кровью, если эта артерия лопнет.
She's gonna bleed out if this artery blows.
прикрытие Джесси лопнет.
Jesse's cover will be blown.
В конце концов, созданный Федеральной Резервной Системой пузырь лопнет, что приведет к рецессии.
Eventually, the Federal Reserve-created bubble bursts, will result in a recession.
Рано или поздно она лопнет».
Sooner or later it will snap”.
пузырь скоро лопнет, но разве кто-нибудь слушал?
that the bubble was about to burst, but did anybody listen?
Что, если мыльный пузырь лопнет?
What if this bubble bursts?
После достижения максимальной высоты баллон лопнет, и зонд на парашюте вернется на землю.
After reaching the maximum height a balloon will burst and the probe will return to the ground with a parachute that afterwards will be searched for by the project team.
Вскоре« сланцевый пузырь» лопнет, начнутся массовые банкротства штатовских добычников-
The‘shale bubble' will burst soon, massive insolvency of US producers will start
Новым вином Я наполнил вас до краев, лопнет контейнер, если вы попробуете
The new wine I have filled you with to overflowing will burst the container if you try
Используйте все свои навыки, чтобы помочь ему разработать волшебного зелья, что лопнет интромагической пыли, что делает каждого отдельного животного вбублик,
Use your skills to help him elaborate a magic potion that will burst intro a magic dust that makes each individual pet into a bagel,
С вашими филиалами зубов любой кусок мяса не будет сопротивляться и довершение вы лопнет вертолеты будут пытаться захватить вас.
With your affiliates teeth any piece of meat will not resist and top it off you will burst helicopters will try to capture you.
Я чувствую, то, что возникло между нами, растет с каждым днем, становясь настолько большим, что однажды это лопнет.
I sense that what's between us is getting bigger by the day. Becoming indeed so big that one day it will burst.
Вы должны предотвратить врагов прикоснуться к вам, потому что он блокирует вы лопнет, и вы должны начать с самого начала.
You have to prevent enemies touch you because it blocks you will burst and you must start over from the beginning.
котел вообще все лопнет.
the furnace, everything will burst.
Если труба не лопнет, то требуется подождать, когда система охладиться, после чего можно осторожно демонтировать испытательную установку и удалить из трубы ее содержимое.
If the pipe does not rupture, the system should be allowed to cool down before carefully dismantling the test set-up and emptying the pipe.
одно из звеньев лопнет.
one of the links breaks.
Результатов: 75, Время: 0.4479

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский