ЛУЧШЕ ПОДГОТОВИТЬ - перевод на Английском

better prepare
it is better to prepare

Примеры использования Лучше подготовить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ослабить сопротивление в отношении дальнейшей либерализации и лучше подготовить экономику стран к будущим переговорам о расширении доступа на рынки.
lower resistance to further liberalization and better prepare economies for future negotiations on improving market access.
Молодежный парламент, которые призваны информировать молодежь об управлении делами государства и лучше подготовить ее к участию в развитии страны.
a Youth Parliament established to inform young people about the management of public affairs and better prepare them for participation in the process of developing the country.
узнать больше об экзамене, и лучше подготовить себя, чтобы пройти тест.
learn more about the exam, and better prepare yourself to pass the test.
ослабить сопротивление дальнейшей либерализации и лучше подготовить страны к будущим переговорам по вопросам улучшения условий доступа к рынкам.
lower resistance to further liberalization and make economies better prepared for future negotiations on improving market access.
какое оборудование необходимо использовать для полировки как лучше подготовить поверхность под полировку
what equipment you must use for polishing how best to prepare the surface for polishing
Наступательные реалисты рассматривают изменение климата как возможность для данного государства максимизировать свои военные способности и в то же время лучше подготовить себя для потенциальных климатических вызовов,
Offensive realism sees climate change as an opportunity for one state to maximize its military capabilities while better preparing itself for potential climate challenges, while other states
Как Генеральный секретарь мог бы помочь лучше подготовить почву для третьей сессии Подготовительного комитета в 1999 году в связи с Конференцией 2000 года участников Договора о нераспространении по рассмотрению действия Договора?
How can the Secretary-General help to ensure that the ground is better prepared for the third session of the Preparatory Committee, in 1999, for the 2000 Review Conference of the Parties to the Non-Proliferation Treaty?
Это повод не только рассказать о нас, но и лучше подготовить Организацию к решению сложных проблем сегодняшнего дня
This is a time not only to tell our story, it is also a time to better equip the Organization for today's challenges and to gain public
В переходный период необходимо обсудить вопросы о том, как лучше подготовить форум для проведения обзоров, которые с 2016 года заменят собой национальные добровольные презентации, проводимые в контексте работы Совета.
During the transition period, there needs to be a discussion on how best to prepare the forum for conducting reviews that will replace the national voluntary presentations held in the context of the Council starting in 2016.
приверженность Генерального секретаря лучше подготовить всемирную Организацию для решения задач
commitment of the Secretary-General to better equip the world Organization to meet the challenges
другие практические меры можно будет включить в данную стратегию в будущем и осуществить на практике, с тем чтобы лучше подготовить нас к борьбе с международным терроризмом.
other practical measures can be incorporated into the Strategy in the future and implemented to better equip us in the fight against international terror.
ЮНЕСКО сообщила о том, что стратегический план" Качественное образование для всех" на 2008- 2011 годы предлагает целый ряд стратегий для повышения качества услуг в области образования, с тем чтобы лучше подготовить молодых людей в условиях изменяющейся региональной
UNESCO reported that the 2008-2011 strategic plan,"Quality education for all", proposes a range of strategies for improving the quality of educational services to better prepare young people in a changing regional
Департамент операций по поддержанию мира разработал учебный курс по оперативным военным вопросам, связанным с каждой миссией, для того чтобы помочь странам, предоставляющим войска, лучше подготовить свой личный состав, а также разработал ныне действующую программу по организации визитов в период, предшествующий развертыванию, под руководством вышеупомянутой Группы.
The Department of Peacekeeping Operations has developed training on mission-specific operational military issues to assist troop-contributing countries to better prepare their personnel and has developed an ongoing predeployment visit programme led by the Team.
С 1985 года федеральное финансирование предоставляется также для проведения дополнительных мер, специально направленных на то, чтобы лучше подготовить женщин к роли связующего звена между их семьями
Since 1985, federal funding has also been provided for additional measures specifically in order to better prepare women for their role as a bridge between their families
узнавать, как лучше подготовить отдел паблик рилейшнз
how to better prepare PR and marketing for changes,
одним из основных элементов в этом плане является обучение всех категорий сотрудников с целью лучше подготовить их к выполнению своих обязанностей.
another long-standing reform endeavour, a core element of which is the training of all categories of personnel to better prepare them to undertake their responsibilities.
навыки вещательной журналистики, и( 2) лучше подготовить студентов к потенциальной работе, в частности в доминирующей русскоязычной вещательной индустрии.
in the previous course, and(2) to better prepare students for potential employment especially within the dominant Russian-speaking broadcast/video industry.
реформу Совета Безопасности, с тем чтобы лучше подготовить его к выполнению возлагаемых на него Уставом обязанностей по поддержанию международного мира
reform of the Security Council in order to make it better equipped and strengthened in its capacity to discharge its responsibilities under the Charter in the maintenance of international peace
являющихся применимыми к конкретным ситуациям, однако осуществление изменений такого рода должно лучше подготовить нас как международное сообщество к рассмотрению в будущем таких ситуаций,
but the implementation of changes of this kind should make us much better equipped as an international community to deal in future with situations like that in Rwanda,
других соответствующих должностных лиц, чтобы лучше подготовить их к выявлению и решению вопросов, связанных с насилием в отношении мигрантов,
other concerned officials to better equip them to identify and deal with issues related to violence against migrants,
Результатов: 61, Время: 0.0362

Лучше подготовить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский