ЛЮБЯЩЕЙ - перевод на Английском

loving
любовь
любимый
люблю
нравится
обожаю
любовные
влюблен
влюбился
милая
дорогая
loves
любовь
любимый
люблю
нравится
обожаю
любовные
влюблен
влюбился
милая
дорогая
love
любовь
любимый
люблю
нравится
обожаю
любовные
влюблен
влюбился
милая
дорогая
loved
любовь
любимый
люблю
нравится
обожаю
любовные
влюблен
влюбился
милая
дорогая
affectionate
ласковая
нежной
любящий
любви

Примеры использования Любящей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
От любящей малышки Муси!
From the loving, petite Musya!
Отравление доверчивой и любящей женщины собственным сыном.
The poisoning of a fond and trusting woman by her own son.
Нападение обученной и любящей собаки на владельца- необычно.
A trained and well-loved dog attacking its owner is very unusual.
Девушкой, любящей черничный пирог.
As the girl who liked blueberry pies.
Это редкость для человека с такой любящей публикой, да?
A rarity for a man with such an adoring public, huh?
Поймите, Свенсонова, это должен быть тон любящей женщины!
Miss Swansonova, you have to be like women in love!
И я также постараюсь… быть хорошей и любящей женой.
And so much will I try… to be a fine and lovin' wife.
С большой гордостью и глубокой честью, объявляю вас любящей, преданной, женатой парой.
It is with great pride and profound honor that I do now pronounce you a loving, long-term, committed, married couple.
в рамках семьи женщина как ее член должна быть ответственной дочерью, любящей матерью и верной дисциплинированной женой.
a woman member is supposed to be a responsible daughter, an affectionate mother, and a faithful and disciplined wife.
взрослых про банановый животик обезьяны, любящей, естественно бананы.
adults about the tummy banana monkey, loving, natural bananas.
Что в семье женщина должна быть ответственной дочерью, любящей матерью, верной
In the family, a woman member is supposed to be a responsible daughter, an affectionate mother, and a faithful
призвание" святилища жизни" и ячейки общества, любящей и принимающей жизнь,
fulfill its vocation as the"sanctuary of life,” as the cell of a society which loves and welcomes life,
взрослых про банановый животик обезьяны, любящей, естественно бананы.
adults about the tummy banana monkey, loving, natural bananas.
вы притворяетесь любящей, а ведь в глубине души вы сами за себя.
faking being in love, when, really, deep down, you're out for yourself.
женственной женщины, любящей гламур и изысканный стиль.
feminine woman who loves a glamorous and sophisticated style.
Мы видим красивого мальчика с яркими фиолетовыми волосами, бесстрашно поднятого прямо в грозовое небо любящей и гордящейся им мамой.
We see a beautiful boy with purple hair fearlessly lifted high into the storm clouds by his loving and proud mother.
Моя мать, Мария, тоже была очень преданной ему женой и для нас всех детей очень любящей матерью.
My mother, Mary, was also a very devoted wife to him and the mother who loved us, all the children, very much.
мягкими формами, любящей простой и узнаваемый стиль,
soft curves who love simple but recognizable style,
Кроме всего прочего, Диана является заботливой мамой, любящей свою семью и прилагающей все усилия к воспитанию своих детей,
In addition, Diana is a caring mother who loves her family and to make every effort to educate their children,
Диана является заботливой мамой, любящей свою семью и прилагающей все усилия к воспитанию своих детей,
Diana is a caring mother who loves her family and make every effort to educate her children,
Результатов: 251, Время: 0.0335

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский