МАСШТАБАМ - перевод на Английском

scale
весы
масштабность
размах
масштабировать
шкалы
масштабы
уровне
масштабные
построения шкалы взносов
накипи
scope
охват
объем
область
круг
размах
сферы охвата
масштабы
сферу
рамки
сферы действия
extent
степень
объем
насколько
масштаб
протяженность
настолько
размах
мере
пределах
magnitude
величина
масштабность
масштаб
объем
размах
магнитуда
амплитуда
размеры
значительность
size
размер
численность
объем
площадь
величина
калибр
численный
масштаб
габариты
levels
уровень
объем
степень
разряд
масштабы
отметки
breadth
широту
ширина
масштабы
охват
широкое
размах
диапазон
масштабность
объем
весь спектр
dimensions
аспект
измерение
размер
компонент
фактор
параметр
размах
размерности
составляющей
масштабы
prevalence
распространенность
преобладание
доля
число
уровень
превалирование
доминирование
распространения
масштабах
заболеваемости
pervasiveness
распространенность
распространением
масштабам
всеобъемлющий характер
всепроникающий характер

Примеры использования Масштабам на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Реклама была слишком скудной и ограниченной по масштабам.
The range was small and limited in scope.
Предложения по масштабам обзора.
Proposals on the scope of the review.
Ак-Мечеть представлял собой довольно крупный населенный пункт, по средневековым масштабам.
The ak-mosque posed by large enough settlement on medieval scales.
Они не соответствовали масштабам проблемы или ее последствий.
Our efforts have not matched the scale of the problem or its impact.
Оценка должна также соответствовать масштабам, целям и практическим возможностям проекта МСАН.
It must also be relevant to the size, goals and operator capacity of the project ICAA.
Ii принимаемые меры пропорциональны масштабам и серьезности чрезвычайной ситуации;
The measures taken are proportional to the magnitude and severity of the emergency;
Это потребует выделения ресурсов, соответствующих масштабам стоящих задач;
This will require resources commensurate with the scale of the challenges ahead;
Ровно год назад мир столкнулся с беспрецедентными по своему варварству и масштабам актами террора.
A year ago the world confronted acts of terror, unprecedented in scale and barbarity.
Действующее штатное расписание соответствует масштабам оперативной деятельности Миссии.
The current staffing is commensurate with the scope of the Mission's operational activities.
Регулярные оценки прогресса позволят возобновить диалог, посвященный темпам и масштабам преобразований.
Regular progress assessments will renew a dialogue about the pace and the scale of change.
Неясно, как Китай может соответствовать масштабам американских тарифов в долгосрочной перспективе.
It is unclear how China can match the scale of US tariffs in the long run.
В этой связи структура управления должна отвечать масштабам и сложности миссии.
To this end, the management structure must be appropriate to the size and complexity of the mission.
По своим масштабам география этого исследовательского проекта сравнима с картой первых стран- участниц ООН.
By the scale of its the geography, this research is comparable with the map of first UN member states.
Ответ может быть найден не ступая по масштабам, но, скорее, потянув вашей измерительной ленты.
The answer can be found not stepping on the scale, but, rather, by pulling your measuring tape.
Они отличаются друг от друга по масштабам деятельности, специализации
They differ from each other in the scope of activities, expertise
Характеру и масштабам вооруженного конфликта,
The nature and extent of the armed conflict,
И наконец, мы считаем, что проблемы, с которыми сталкивается наш мир, являются универсальными и по своим масштабам, и по своему влиянию.
Finally, we feel that the problems that beset our world are universal both in their scope and in their effects.
Самые лучшие голландские флористы с помощью добровольцев создадут просто невероятные по своим масштабам и задумке композиции.
The best Dutch florists supported by volunteers create compositions absolutely unbelievable by their scale and idea.
Терроризм-- как по своим масштабам, так и разнообразию-- является одним из самых серьезных вызовов, с которыми сталкивается сейчас международное сообщество.
Terrorism, in both its magnitude and its diversity, is one of the grave challenges facing the international community.
Они различаются по масштабам деятельности, осуществляемой централизованным секретариатом
They differed in the extent to which activities are conducted by a centralized secretariat
Результатов: 665, Время: 0.3674

Масштабам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский