МЕДИКО-САНИТАРНЫМ - перевод на Английском

health
здоровье
здравоохранение
медицинских
медико-санитарных
medical
врач
медицина
медик
медицинских
лечебных
врачебной

Примеры использования Медико-санитарным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
санитарии и медико-санитарным услугам.
sanitation and health services.
Все выжившие жертвы мин имеют доступ к психиатрическим медико-санитарным заведениям, которые занимаются проблемами посттравматозного стресса.
All mine survivors have access to mental health facilities that deal with post-traumatic stress issues.
Генеральная Ассамблея также заслушала заявление Председателя Папского совета пасторской помощи медико-санитарным работникам делегации Святейшего Престола Его Превосходительства архиепископа Хавьера Лосано Баррагана.
The General Assembly also heard a statement by H.E. Archbishop Javier Lozano Barragán, President of the Pontifical Council for Pastoral Assistance to Health Care Workers of the Observer Delegation of the Holy See.
В 1997 году 25 200 человек с медико-санитарным образованием работали в сфере базового медико-санитарного обслуживания вне медицинских учреждений,
In 1997, 25,200 persons with a health-care degree were employed in non-institutional basic health care
Уделять особое внимание медико-санитарным потребностям женщин- инвалидов,
Pay special attention to the health needs of women with disabilities,
Эти процедуры, которые нередко выполняются наспех медико-санитарным специалистом, имеющим мало опыта в сфере травматозной хирургии,
These procedures, often performed quickly by a health care professional with little experience in trauma surgery, later require corrective
Население Ботсваны обеспечивается первичным медико-санитарным обслуживанием через сеть медицинских учреждений, существующих по всей стране соразмерно плотности населения.
Botswana offers primary health care services to the population through a network of health facilities well-distributed throughout the country in accordance with the population.
Уменьшить различия в доступе к высококачественным медико-санитарным услугам внутри стран
Reduce differential access to good-quality health care services within and between countries,
Поэтому мы должны гарантировать женщинам доступ к первичным медико-санитарным услугам и возможность получать при необходимости срочную акушерскую помощь.
That is why we must guarantee access to primary health-care services for women, with the possibility of obtaining emergency obstetrical care if needed.
Предание гласности информации о доступе к медико-санитарным услугам, например,
Public reporting of information on health care service access,
Трудности, связанные с медико-санитарным обеспечением, к тому же усугубляются состоянием материальной базы многих из тюрем страны.
The problem of medical care is made worse by the infrastructure conditions prevailing in many of the country's prisons.
Крайне важно уделять должное внимание медико-санитарным потребностям уязвимых лиц,
It is very important that the health needs of disadvantaged individuals, communities
Беженцы, больные ВИЧ/ СПИДом, сталкиваются с особенно сложными обстоятельствами в тех районах, где нет достаточного доступа к надлежащим медико-санитарным и социальным услугам.
Refugees with HIV/AIDS face particularly difficult circumstances in locations without sufficient access to adequate health care and social services.
Вдобавок в 2011 году был принят Закон№ 1438 с целью расширить доступ к медико-санитарным услугам за счет унификации национальных здравоохраненческих режимов.
In addition, Law 1438 was adopted in 2011 to expand access to health care services through the unification of national health regimes.
Показатели развития человеческого потенциала по-прежнему увязываются во многих обществах с медико-санитарным и образовательным статусом родителей.
Human development indicators remain correlated with the health and education profiles of parents in many societies.
профилактики заболеваний, а также к высококачественным медико-санитарным услугам и услугам по уходу.
and to health and care services of high standard were considered key.
ожидания подчас плохо соответствуют медико-санитарным потребностям тех групп населения, которые они обслуживают.
expectations are often poorly suited to the health needs of the populations they serve.
а также к медико-санитарным услугам.
as well as to health care services.
Это потребует инвестиций, которые позволят расширить доступ к первичным медико-санитарным услугам и начальному
This will require investments that improve access to universal primary health-care services and primary
Отношения между врачом или медико-санитарным работником и заключенным основаны на тех же этических принципах, что и отношения между врачом или медико-санитарным работником и любым другим пациентом.
The relationship between the physician or health-care practitioner and prisoner is governed by the same ethical principles as those between the physician or health-care practitioner and any other patient.
Результатов: 235, Время: 0.0383

Медико-санитарным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский