МЕЖЛИЧНОСТНЫХ ОТНОШЕНИЙ - перевод на Английском

interpersonal relationships
межличностные отношения
interpersonal relationship
межличностные отношения
inter-personal relations

Примеры использования Межличностных отношений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вторая наиболее значительная категория дел связана с вопросами управления и межличностных отношений.
The second highest volume of cases related to managerial and interpersonal issues.
О возможностях построения психологической модели личности для моделирования межличностных отношений.
On the Possibilities of Construction of a Psychological Personality Model for Modelling of Interpersonal Relations.
О возможностях построения модели межличностных отношений.
On the Possibilities of Construction of a Psychological Personality Model for Modeling of Interpersonal Relations.
Этика/ Психология межличностных отношений.
Ethics/ Psychology of interpersonal relations.
Логика/ Психология межличностных отношений.
Logic/ Psychology of interpersonal relations.
О возможностях построения модели межличностных отношений.
On Possibilities of Building a Model of Interpersonal Relations.
студентов на уровне межличностных отношений.
students is at the level of interpersonal relations.
Эти курсы проводятся по таким предметам, как искусство межличностных отношений, управление финансами,
The courses include subjects such as managing interpersonal relationships, finance management,
плохих межличностных отношений на рабочем месте,
poor interpersonal relations at the workplace, inequality in remuneration,
Леонтьеву демонстрируется опосредствованность межличностных отношений в данной школе как малой группе Общим Делом,
Leontiev demonstrate how interpersonal relationships in their small group were mediated by their Common Cause,
Возникали некоторые трудности в плане межличностных отношений между персоналом УВКБ на местах
Some difficulties have been experienced in interpersonal relations between UNHCR field personnel
Они охватывают весь образ действий межличностных отношений до, во время и после покупки» 8, с. 48.
They cover the manner of interpersonal relationships before, during and after the purchase" 8, p. 48.
Постоянное информирование персонала о последних достижениях в их областях технической специализации, содействие развитию межличностных отношений, осуществление общего руководства,
Keep personnel continuously updated on the latest developments in their fields of technical specialization, inter-personal relations, general management,
самовыражению и улучшению межличностных отношений и являются основой для ответственного освоения и применения технологий.
self-expression and improved interpersonal relations, and provide a foundation for the responsible use of technologies.
пресечение насилия в отношении женщин при любых обстоятельствах в сфере межличностных отношений.
reduce violence against women in all circumstances involving interpersonal relationships.
случаев внутрисемейных конфликтов, а также навыки установления межличностных отношений являются факторами определения возможности перерастания того или иного конфликта в насилие.
approaches to conflict resolution between couples and within families and interpersonal relationship skills are factors in determining whether conflict escalates into violence.
За последние два года произошли положительные сдвиги в области дисциплины, межличностных отношений, боевой подготовки, а также в социально- бытовых условиях.
Over the past two years there have been positive developments in the area of discipline, interpersonal relations, training, as well as social conditions.
обосновывается алгоритм модификации методического инструментария, ориентированного на анализ внутригрупповых межличностных отношений и межличностного восприятия, для изучения межгруппового взаимодействия и взаимооценивания.
substantiates the algorithm for modifying research tools aimed at analyzing intragroup interpersonal relationships and mutual perception for the purposes of exploring intergroup interactions and mutual assessment.
Во время проведения каждой проверки воинских подразделений осуществляется контроль за эффективностью поощрения надлежащих межличностных отношений, в том числе за эффективностью искоренения надругательств над молодыми солдатами;
Monitoring the efficiency of promoting appropriate interpersonal relations, including the efficiency of eliminating abuse of junior soldiers, during every single audit of military units;
насилие в отношении женщин в рамках межличностных отношений представляет собой бытовое насилие.
in the family and violence against women within interpersonal relationships constitute domestic violence.
Результатов: 177, Время: 0.036

Межличностных отношений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский