INTERPERSONAL RELATIONSHIPS - перевод на Русском

межличностные отношения
interpersonal relationships
interpersonal relations
interpersonality relations
inter-personal relations
межличностных взаимоотношений
interpersonal relationships
interpersonal relations
личные взаимоотношения
personal relationships
interpersonal relationships
personal relations
межличностных отношений
interpersonal relationships
interpersonal relations
inter-personal relations
межличностных отношениях
interpersonal relationships
interpersonal relations
inter-personal relationships
personal relations
межличностными отношениями
interpersonal relationships
отношениях между личностями
отношения между людьми
relations between people
relationships between people
human relations
relations between individuals
relationship between humans
people-to-people relations
people-to-people relationships
interpersonal relationships

Примеры использования Interpersonal relationships на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The effective communication helps to strengthen interpersonal relationships, manage conflicts
Эффективная коммуникация помогает укрепить межличностные отношения, управлять конфликтами,
Urusova Ekaterina, Khusyainov Timur(2017)"Influence of the parent family model on future interpersonal relationships", Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta.
Особенности влияния модели родительской семьи на дальнейшие межличностные отношения// Вестник ПСТГУ.
perfected for more than a decade of collective and interpersonal relationships practice, cultivated at this"Ayfaar" in Crimea, where Iissiidiology,- the unique intuitive Knowledge.
за десять лет практики коллективных и межличностных взаимоотношений, формируемых в крымском Айфааре.
Annotation: In the article the author is dealt with, how the interpersonal relationships influence to the formation of personality.
Аннотация: Авторы в статье рассматривают, каким образом межличностные отношения влияют на формирование личности.
The dominant areas of concern reported to the regional branches in 2010 were job and career, interpersonal relationships and performance management.
Основными сферами проблем, с которыми сотрудники обращались к услугам региональных подразделений Канцелярии в 2010 году, были следующие: работа и карьерный рост, личные взаимоотношения и оценка их служебной деятельности.
SOC24 Interpersonal Communication This course is primarily a study of communication theory and its application to interpersonal relationships.
Этот курс в основном изучает теорию общения и ее применение в отношениях между личностями.
domestic unit or other interpersonal relationships, whether or not the same residence is shared.
домашнюю ячейку или другие межличностные отношения, независимо от факта совместного проживания.
This course is primarily a study of communication theory and its application to interpersonal relationships.
Этот курс в основном изучает теорию общения и ее применение в отношениях между личностями.
The courses include subjects such as managing interpersonal relationships, finance management,
Эти курсы проводятся по таким предметам, как искусство межличностных отношений, управление финансами,
State support for perpetrator programmesteaching violent men to adopt non-violent behaviour in interpersonal relationships is key for preventing further violence
Государственная поддержка программ, обучающих мужчин- агрессоров ненасильственному поведению в межличностных отношениях, это ключ к предотвращению дальнейшего насилия
Leontiev demonstrate how interpersonal relationships in their small group were mediated by their Common Cause,
Леонтьеву демонстрируется опосредствованность межличностных отношений в данной школе как малой группе Общим Делом,
They cover the manner of interpersonal relationships before, during and after the purchase" 8, p. 48.
Они охватывают весь образ действий межличностных отношений до, во время и после покупки» 8, с. 48.
In healthy interpersonal relationships such peak experiences occur mostly during the initial period of infatuation,
При здоровых межличностных отношениях подобные пиковые переживания связаны главным образом с периодом влюбленности,
the exact same interpersonal relationships will pick up where they left off.
с теме же межличностными отношениями, все начнется так же, где закончилось.
reduce violence against women in all circumstances involving interpersonal relationships.
пресечение насилия в отношении женщин при любых обстоятельствах в сфере межличностных отношений.
One of the 13 priority objectives of the NZHS is to reduce violence in interpersonal relationships, families, schools and communities.
Одной из 13 первоочередных задач НЗСЗ является сокращение масштабов насилия в межличностных отношениях, в семьях, школах и общинах.
substantiates the algorithm for modifying research tools aimed at analyzing intragroup interpersonal relationships and mutual perception for the purposes of exploring intergroup interactions and mutual assessment.
обосновывается алгоритм модификации методического инструментария, ориентированного на анализ внутригрупповых межличностных отношений и межличностного восприятия, для изучения межгруппового взаимодействия и взаимооценивания.
once an adult, also to permit such violence in his or her own interpersonal relationships.
с большей вероятностью допустит такое насилие в собственных межличностных отношениях, став взрослым.
in the family and violence against women within interpersonal relationships constitute domestic violence.
насилие в отношении женщин в рамках межличностных отношений представляет собой бытовое насилие.
values and interpersonal relationships of completely ordinary villagers.
ценностях и межличностных отношениях обычных окружающих писателя людей.
Результатов: 134, Время: 0.0633

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский