МЕЖЛИЧНОСТНЫХ ОТНОШЕНИЙ - перевод на Испанском

relaciones interpersonales
межличностных отношений
comunicaciones interpersonales
межличностное общение
общение между людьми
межличностной коммуникации
de relaciones personales
личными отношениями

Примеры использования Межличностных отношений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
флотов по предупреждению насильственных правонарушений в сфере межличностных отношений военнослужащих.
flotas para prevenir las infracciones violentas en las relaciones interpersonales entre militares.
нередко приходят вновь за советом относительно их дальнейшей карьеры, межличностных отношений или других вопросов, имеющих отношение к их работе.
regresan frecuentemente para solicitar orientación sobre sus carreras, sus relaciones interpersonales u otras cuestiones relacionadas con el empleo.
что поощрение межличностных отношений является эффективной стратегией расширения охвата в районах повышенного риска, где распространенным является неправильное представление о безопасности вакцин.
Nigeria demostraron que las comunicaciones interpersonales son una estrategia eficaz para ampliar la cobertura en zonas de alto riesgo en las que las ideas falsas acerca de la seguridad de la vacunación pueden ser comunes.
Для этого в 1999 году будет организован ряд курсов с отрывом от основной деятельности по вопросам управления кадрами, межличностных отношений, контроля и руководства.
Para ello en 1999 se realizará una serie de cursos de formación sobre el terreno relacionados con la gestión del personal, las comunicaciones interpersonales y las técnicas de supervisión y de dirección.
Создать необходимые условия для развития межличностных отношений и оказания персональной
Crear las condiciones adecuadas para el desarrollo de relaciones interpersonales, proporcionar apoyo personal
Большинство таких просьб связаны с этическими аспектами межличностных отношений, что явно свидетельствует о необходимости организации дополнительного обучения руководителей по вопросам разрешения таких проблем и распространения информации среди рядовых сотрудников.
La mayoría de estas consultas está relacionada con cuestiones de ética en las relaciones interpersonales, y está claro que se necesita más capacitación para supervisores sobre cómo manejar tales cuestiones, y para la concienciación del personal.
Во время проведения каждой проверки воинских подразделений осуществляется контроль за эффективностью поощрения надлежащих межличностных отношений, в том числе за эффективностью искоренения надругательств над молодыми солдатами;
Evaluación de la eficacia de la promoción de relaciones interpersonales adecuadas, comprendida la eliminación de los abusos contra los reclutas más jóvenes, en todos los controles de las dependencias militares.
Правительство Кубы указало также на сохранение минимальных уровней расовых предрассудков в некоторых аспектах межличностных отношений, которые обусловлены исторически сложившимися стереотипами,
El Gobierno de Cuba señaló también la persistencia de un nivel mínimo de prejuicio racial en ciertos aspectos de las relaciones interpersonales, debido a estereotipos de trasfondo histórico,
Эти курсы предусматривают изучение таких предметов, как регулирование межличностных отношений, управление финансами
Entre las disciplinas que se abordan en los cursos se cuentan la gestión de las relaciones interpersonales, la gestión financiera,
динамики межличностных отношений.
a la dinámica de nuestras relaciones interpersonales.
поддержания межличностных отношений и работоспособности.
las técnicas para las relaciones interpersonales y la eficacia.
также навыки установления межличностных отношений являются факторами определения возможности перерастания того или иного конфликта в насилие.
de las familias y la capacidad para las relaciones interpersonales, son factores para determinar si un conflicto llega a adquirir carácter violento.
возникли благодаря чуткой и этичной манере, в которой проводилась оценка, а также навыкам межличностных отношений у интервьюеров.
la voz emergieron gracias a la manera ética en la que se llevó a cabo la evaluación y a las aptitudes interpersonales de los entrevistadores.
воспитывать у учащихся критическое мышление в том, что касается различных проявлений человеческой сексуальности и межличностных отношений, не сводя данную тему к чисто биологическому аспекту репродукции.
la escuela debe fomentar el pensamiento crítico del alumnado en torno a las diversas expresiones de la sexualidad humana y de las relaciones interpersonales, sin reducir el tema a un abordaje biológico de la reproducción.
справедливости межпоколенческих и межличностных отношений; транснациональной справедливости;
la justicia intergeneracional e interpersonal, la justicia transnacional
так и в рамках межличностных отношений;
que ocurre en el seno de la familia y de las relaciones interpersonales;
связанных с установлением позитивных межличностных отношений, молодые люди особенно легко поддаются соблазну попробовать наркотики.
de problemas para establecer relaciones interpersonales positivas, los jóvenes son particularmente susceptibles al embrujo de las drogas.
рассматриваются в части доклада, посвященной статье 12, а вопросы насилия в рамках межличностных отношений- в статье 5.
la cuestión de la violencia en las relaciones interpersonales en la parte del informe relativa al artículo 5.
установлению хороших межличностных отношений и развитию социальных навыков( ненасилие, терпимость, сотрудничество, уважение).
promueven el diálogo intercultural, las relaciones interpersonales de calidad y el desarrollo de competencias sociales(la no violencia, la tolerancia, la cooperación, el respeto).
проводят семинары по проблемам межличностных отношений, управления эмоциями,
impartiendo cursos sobre relaciones interpersonales, manejo de emociones,
Результатов: 94, Время: 0.0488

Межличностных отношений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский