МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ ОРГАНИЗАЦИЕЙ - перевод на Английском

intergovernmental organization
межправительственной организации
неправительственной организации
межгосударственной организацией
intergovernmental organisation
межправительственной организации
межгосударственной организации
inter-governmental organization
межправительственной организации

Примеры использования Межправительственной организацией на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
организованное УНИДРУА и Межправительственной организацией по международному железнодорожному сообщению( ОТИФ),
co-hosted by Unidroit and the Intergovernmental Organization for International Carriage by Rail(OTIF),
Академия является межправительственной организацией, деятельность которой охватывает области, представляющие интерес для государств- членов
The Academy was an intergovernmental organization whose activities covered areas of interest to Member States
Организация Объединенных Наций является межправительственной организацией, и ее работа должна отражать обязательства государств- членов
The United Nations was an intergovernmental organization and its work should reflect Member States' commitments
Азиатско-Тихоокеанская организация космического сотрудничества является межправительственной организацией, функционирующей как некоммерческая независимая организация с полноправным международно-правовым статусом.
The Asia-Pacific Space Cooperation Organization was an intergovernmental organization operating as a not-for-profit independent body with full international legal status.
Поскольку ЮНЕП является межправительственной организацией, то большую часть ее финансовых средств должны составлять взносы правительств.
As UNEP is an intergovernmental organization, the bulk of its funding must comprise contributions from Governments.
Как МСЭ, являясь межправительственной организацией, привлекает частный сектор к достижению своих целей?
How does the ITU as an intergovernmental agency bring in the private sector to help with its objectives?
Будучи межправительственной организацией, преданной целям Устава Организации Объединенных Наций,
As an intergovernmental organization devoted to the aims of the Charter of the United Nations,
Созданная в 1951 году МОМ является межправительственной организацией, в состав которой в настоящее время входят 59 государств- членов
Established in 1951, IOM is an intergovernmental organization currently comprising 59 member States
Швейцария считает его межправительственной организацией и предоставляет ему привилегии
Switzerland treated it as an intergovernmental organization and provided it with the privileges
которая является межправительственной организацией.
which is an intergovernmental organization.
что, будучи межправительственной организацией, Организация Объединенных Наций является по своей сути публичным органом.
recalled that, as an intergovernmental organization, the United Nations was, by its very nature, a public body.
Это новое приложение было первоначально предложено Организацией сотрудничества железных дорог( ОСЖД) и Межправительственной организацией по международным железнодорожным перевозкам ОТИФ.
This new Annex was originally proposed by the Organization for the Collaboration of Railways(OSJD) and the Intergovernmental Organization for International Carriage by Rail OTIF.
Будучи единственной межправительственной организацией, имеющей на местах значительное число специально назначенных наблюдателей за положением в области прав человека,
As the only intergovernmental organisation with a substantial number of specifically-designated human rights field monitors, OSCE has provided useful,
На общеевропейском уровне ЕЭК ООН является единственной межправительственной организацией, вносящей свой вклад в разработку согласованных на международном уровне решений в области объектов инфраструктуры,
At the pan-European level, UNECE is the only inter-governmental organization that contributes to internationally harmonized solutions in the field of intermodal transport infrastructures, technical minimum standards
совместно представленный Комитетом Организации сотрудничества железных дорог( ОСЖД) и Межправительственной организацией по международным железнодорожным перевозкам ОТИФ.
9 to the"Harmonization Convention", jointly transmitted by the Committee of the Organization for Cooperation between Railways(OSJD) and the Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail OTIF.
Министры подчеркнули, что МАГАТЭ является единственной межправительственной организацией в рамках системы Организации Объединенных Наций,
The Ministers emphasized that the IAEA is the sole inter-governmental organization within the UN system with the mandate and expertise to deal
совместно представленный Комитет Организации сотрудничества железных дорог( ОСЖД) и Межправительственной организацией по международным железнодорожным перевозкам ОТИФ.
baggage carried by rail, jointly transmitted by the Committee of the Organization for Cooperation between Railways(OSJD) and the Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail OTIF.
правительство подчеркнули, что МАГАТЭ является единственной межправительственной организацией в рамках системы Организации Объединенных Наций,
Government emphasized that the IAEA is the sole inter-governmental organization within the UN system with the mandate and expertise to deal
в рамках их совместной группы по правовым вопросам и в сотрудничестве с Межправительственной организацией по международным железнодорожным перевозкам ОТИФ.
as part of their Joint Legal Group, in cooperation with the Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail OTIF.
ЮНВТО, являясь межправительственной организацией, не может сделать это в одиночку,
The UNWTO as an inter-governmental organization cannot do this alone,
Результатов: 468, Время: 0.0465

Межправительственной организацией на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский