МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННУЮ - перевод на Английском

intergovernmental
межправительственных
межгосударственных
inter-governmental
межправительственных
межгосударственные

Примеры использования Межправительственную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в том числе через Межправительственную комиссию по правам человека АСЕАН.
including through the ASEAN Inter-Governmental Commission on Human Rights.
вносит соответствующие предложения в Межправительственную Комиссию.
put forward appropriate proposals to the Inter-Governmental Commission.
Стороны, с целью регулирования вопросов, касающихся осуществления и применения положений Основного Соглашения, создают Межправительственную Комиссию.
The Parties shall set up an Inter-Governmental Commission to regulate the issues regarding the implementation and the application of provisions of the Basic Agreement.
Социальный Совет учредил Межправительственную рабочую группу экспертов по международным стандартам учета
Social Council established the Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting
Комиссия учредила Межправительственную техническую рабочую группу по генетическим ресурсам животных для производства продовольствия
The Commission established the Intergovernmental Technical Working Group on Animal Genetic Resources for Food
Комиссия учредила Межправительственную техническую рабочую группу по генетическим ресурсам растений для производства продовольствия
The Commission established the Intergovernmental Technical Working Group on Plant Genetic Resources for Food
Поэтому мы призываем учредить в рамках КБОООН межправительственную научную группу по проблемам почв и земель.
We therefore call for establishment of an intergovernmental scientific panel on soil and land in the UNCCD.
Специальный докладчик также настоятельно просит Межправительственную рабочую группу использовать опыт договорных органов Организации Объединенных Наций по правам человека.
The Special Rapporteur also urges the Intergovernmental Working Group to draw on the experiences of the United Nations human rights bodies.
Межправительственную научную группу по проблемам земель
An intergovernmental scientific panel on land
Государства- члены должны назначить в эту межправительственную рабочую группу,
Member States should designate their representatives to the intergovernmental working group,
Через свою Межправительственную рабочую группу экспертов по международным стандартам учета
UNCTAD, through the Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting
Также в резолюции 25/ 33 Совет просил Межправительственную группу представить свой окончательный доклад по этому вопросу Совету на его двадцать шестой сессии.
Also in resolution 25/33, the Council requested the Intergovernmental Working Group to present its final report in this regard to the Council at its twenty-sixth session.
Генеральная Ассамблея просила также созвать межправительственную группу экспертов открытого состава для подготовки проекта мандата на проведение переговоров по будущему правовому документу против коррупции.
The General Assembly also requested the convening of an intergovernmental open-ended expert group to prepare draft terms of reference for the negotiation of the future legal instrument against corruption.
Каким образом национальные статистические организации могут обеспечить эффективную межправительственную координацию для обеспечения максимально возможного удовлетворения потребностей в данных ЦУР?
How can national statistical organizations ensure effective cross-government coordination to ensure SDG data requirements are met to the greatest extent possible?
Как национальные статистические организации могут обеспечить эффективную межправительственную координацию в целях обеспечения потребности в данных о реализации ЦУР в максимально возможной степени?
How can national statistical organizations ensure effective cross-government coordination to ensure SDG data requirements are met to the greatest extent possible?
Документ должен охватывать не только межгосударственную или межправительственную передачу оружия, но и его передачу негосударственным конечным пользователям.
The instrument should cover not only State-to-State or Government-to-Government transfers, but also transfers to non-State endusers.
ЮНКТАД учредила в 1971 году межправительственную рабочую группу для рассмотрения вопросов, касающихся передачи технологии развивающимся странам.
UNCTAD had set up in 1971 an intergovernmental working group concerned with the transfer of technology to the developing countries.
В своей резолюции 55/ 61 Ассамблея просила Генерального секретаря созвать межправительственную группу экспертов открытого состава для подготовки проекта мандата на разработку будущего правового документа против коррупции.
In its resolution 55/61, the Assembly requested the Secretary-General to convene an intergovernmental open-ended expert group to prepare draft terms of reference for the negotiation of a future legal instrument against corruption.
Мы настоятельно призываем Межправительственную океанографическую комиссию ЮНЕСКО
We urge the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO
С этой целью Стороны учредили межправительственную рабочую группу по гражданской ответственности ЕСE/ MP. WAT/ 7 ECE/ CP. TEIA/ 5.
To this end, the Parties established an Intergovernmental Working Group on Civil Liability ECE/MP. WAT/7- ECE/CP. TEIA/5.
Результатов: 1158, Время: 0.0329

Межправительственную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский