МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ КОНСУЛЬТАЦИЙ - перевод на Английском

intergovernmental consultations
межправительственных консультаций
межправительственного консультативного
межправительственного консультационного
intergovernmental consultative
межправительственный консультативный
межправительственных консультаций
inter-governmental consultations
intergovernmental consultation
межправительственных консультаций
межправительственного консультативного
межправительственного консультационного

Примеры использования Межправительственных консультаций на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
разработанные в ходе организованного ЮНЕП процесса межправительственных консультаций, были приняты Советом управляющих.
which had been Guidelines that were developed through an inter-governmental consultative process organized by UNEP.
всеохватных и транспарентных межправительственных консультаций по всем вопросам, связанным с этой конференцией,
inclusive and transparent intergovernmental consultations on all issues related to the conference,
Одним из первых был процесс межправительственных консультаций по проблемам убежища,
One of the first was the Intergovernmental Consultations on Asylum, Refugee
идеях, высказанных на данный момент в контексте процесса межправительственных консультаций, содержатся предложения в отношении общей темы Саммита тысячелетия и ее подтем.
ideas expressed thus far in the context of the intergovernmental consultative process, the present report contains proposals with respect to the overall theme of the Millennium Summit and its sub-topics.
После проведения неофициальных межправительственных консультаций тем правительствам, которые в состоянии сделать это, следует принимать твердые обязательства на соответствующий год внесения взносов,
After informal intergovernmental consultations, those countries able to do so would make firm pledges for the pledging year
направленные на достижение целей увязки чрезвычайной помощи с мерами в области развития на основе результатов исследовательской работы секретариата и межправительственных консультаций.
this has involved relevant activities aimed at achieving the objective of linking relief to development, drawing on the results of the secretariat's research work and inter-governmental consultations.
Участники межправительственных консультаций полностью поддержали мнение о том, что усилия ЮНЕП по созданию потенциала в области экологических исследований,
The intergovernmental consultation strongly endorsed the view that efforts by UNEP to build capacity in environmental research,
реализация ее, по нашему мнению, может быть осуществлена после соответствующих межправительственных консультаций и потребует, вероятно, разработки дополнительных документов с участием ЕЭК ООН
this action can only be implemented following appropriate intergovernmental consultations and will probably require the preparation of additional instruments, with the participation of UN/ECE
гуманитарной помощи и прав человека конкретно в рамках данных межправительственных консультаций по проблеме общесистемной согласованности не вызвала особого энтузиазма или интереса.
other stakeholders we found little appetite or interest in prioritising specifically within these inter-governmental consultations on System-wide Coherence the issues of environment, humanitarian assistance and human rights.
Оба органа могут также внести вклад в процесс межправительственных консультаций по вопросам укрепления научной базы ЮНЕП на основе обеспечения коллективного межучрежденческого удовлетворения потребностей и заполнения пробелов, выявленных в ходе консультаций..
The two bodies could also contribute to the intergovernmental consultation on strengthening the scientific base of UNEP by ensuring a collective interagency response to needs and gaps identified by the consultation..
Тем не менее мы не можем не высказать сожаление в связи с тем, что данный проект был вынесен на решение Генеральной Ассамблеи без проведения по его тексту какихлибо субстантивных межправительственных консультаций открытого состава.
Nevertheless, we cannot fail to express our regret that the text was submitted to the General Assembly for consideration without a review or substantial and open intergovernmental consultations.
Отмечая также продолжающийся процесс межправительственных консультаций по рекомендациям Группы высокого уровня по вопросу о слаженности в системе Организации Объединенных Наций, где рассматриваются вопросы гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
Noting also the ongoing intergovernmental consultation process on the recommendations of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence, where issues of gender equality and women's empowerment are addressed.
Нидерландов-- за проведение межправительственных консультаций по декларации, которую мы только что приняли.
for conducting the intergovernmental consultations on the declaration we have just adopted.
Учитывая продолжающийся процесс межправительственных консультаций по рекомендациям Группы высокого уровня по вопросу о слаженности в системе Организации Объединенных Наций применительно к развитию,
Recognizing the ongoing intergovernmental consultation process on the recommendations of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the areas of development, humanitarian assistance
инклюзивных и прямых межправительственных консультаций.
inclusive and direct intergovernmental consultations.
Мы считаем, что такой подход является частью процесса межправительственных консультаций, которые должны осуществляться в Организации Объединенных Наций,
We believe that this is part of the process of intergovernmental consultation that must exist within the United Nations,
развивающихся государств могут согласовываться в рамках конференций и других межправительственных консультаций под эгидой Организации Объединенных Наций, к которым также привлекались бы соответствующие негосударственные организации.
mediated in conferences and other United Nations intergovernmental consultations, which also engage relevant non-State actors.
также в ходе межправительственных консультаций государств- участников, намеченных на декабрь 2006 года.
as well as during an intergovernmental consultation of States parties scheduled for December 2006.
также Хабитат в виде более продуктивной работы межправительственных консультаций.
its affiliated conventions, and on Habitat, in the form of more productive intergovernmental consultations.
потребует предварительных межправительственных консультаций с государствами- членами.
would require prior intergovernmental consultation with member States.
Результатов: 119, Время: 0.0552

Межправительственных консультаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский