МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ - перевод на Английском

intergovernmental agencies
межправительственное агентство
межправительственной организации
межправительственное учреждение
intergovernmental institutions
межправительственный институт
межправительственным учреждением
межправительственным органом
intergovernmental entities
межправительственный орган
inter-governmental agencies

Примеры использования Межправительственных учреждений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предполагается, что создание СКОММ позволит повысить эффективность и экономию на уровне межправительственных учреждений, занимающихся вопросами метеорологии и океанографии.
JCOMM is expected to lead to enhanced efficiency and cost-effectiveness at the intergovernmental institutions dealing with meteorology and oceanography.
В марте 2008 года УВКПЧ организовало встречу экспертов с широким кругом учреждений Организации Объединенных Наций и межправительственных учреждений.
In March 2008, OHCHR convened an expert meeting with a variety of United Nations and intergovernmental agencies.
Ожидается, что это обеспечит более высокую эффективность и бо́льшую экономичность в контексте мероприятий межправительственных учреждений, занимающихся метеорологией и океанографией.
It is expected to lead to enhanced efficiency and cost-effectiveness at the intergovernmental institutions dealing with meteorology and oceanography.
делая упор на сегодняшнем взаимодействии бизнеса и правительства, межправительственных учреждений, инвесторов и НПО.
focusing on today's interplay between business and governments, intergovernmental institutions, investors and non-governmental organizations(NGOs) is provided.
Несомненно, что Женева как центр расположения межправительственных учреждений занимает выгодное положение для проведения программы, предназначающейся для удовлетворения таких конкретных потребностей.
Geneva, as a centre of intergovernmental institutions, would certainly be in an advantageous position in which to locate a programme answering such specific needs.
Участие межправительственных учреждений увеличилось более чем на 43 процента,
The participation of intergovernmental entities had increased by 43 per cent,
Создан ряд межправительственных учреждений по сотрудничеству в экологических вопросах на субрегиональной основе.
A number of intergovernmental institutions have been established on a subregional basis for cooperation in environmental matters.
На это откликнулся ряд межправительственных учреждений, таких, как Африканский союз, органы Европейского союза, ЭКОВАС
The challenge has been met by a number of intergovernmental institutions such as the African Union,
Эффективность межправительственных учреждений не зависит от числа их членов; она зависит от политической воли государств.
The effectiveness of intergovernmental institutions does not lie in the number of their members; it lies in the political will of States.
Члены Организации также отметили, что работу межправительственных учреждений, доноров и правительств- получателей помощи в области технического сотрудничества можно улучшить путем более тесной координации.
Members also noted that the technical cooperation efforts of intergovernmental agencies, donors and recipient governments could be improved through better coordination.
В состав Руководящего комитета входят представители межправительственных учреждений и ведущих международных организаций,
The Steering Committee comprises representatives of intergovernmental agencies and leading international human rights,
Внутреннее судоходство в Европе регулируется целым рядом межправительственных учреждений и органов, включая комиссии судоходства по отдельным рекам,
Inland navigation in Europe is regulated by a variety of inter-governmental institutions and bodies, including river-specific navigation commissions,
Целью предложений, представленных ею Совету по правам человека, было обеспечить, чтобы вопросам прав человека женщин уделялось первостепенное внимание в деятельности межправительственных учреждений.
Her suggestion to the Human Rights Council was intended to ensure that the human rights of women were at the centre of the work of intergovernmental bodies.
содействует дальнейшей демократизации межправительственных учреждений.
the further democratization of intergovernmental institutions.
который способствует участию межправительственных учреждений и неправительственных организаций.
which encouraged participation by intergovernmental agencies and non-governmental organizations.
касающихся чрезвычайных экологических ситуаций, путем оказания содействия деятельности межправительственных учреждений и/ или экспертных органов.
inter-agency coordination on environmental emergencies by contributing to the work of intergovernmental agencies and/or expert bodies.
власти потребуется пересмотреть существующую политику и практику межправительственных учреждений, а также оказывать противодействие корпоративному контролю и концентрации.
power are to be shared, existing policies and practices of intergovernmental institutions will have to be revised and corporate control and concentration resisted.
ПраВоВые и институЦиональные рамки для Внутреннего судоходстВа Внутреннее судоходство в регионе ЕЭК ООН в настоящий момент регулируется целым рядом межправительственных учреждений и органов на многостороннем
LeGal and institutional frameWorks for inland naviGation Inland navigation in the UNECE region is currently regulated by a variety of intergovernmental institutions and bodies at multilateral
В этом контексте Беларусь придает важное значение опыту таких авторитетных межправительственных учреждений, как Глобальный экологический Фонд
In this connection, Belarus attaches great importance to the experience of such authoritative intergovernmental institutions as the Global Environment Facility
Таким образом, роль правительственных и межправительственных учреждений ограничивается предоставлением данному диалогу возможности состояться
The role of governmental and intergovernmental institutions is therefore limited to enabling this dialogue to take place
Результатов: 162, Время: 0.041

Межправительственных учреждений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский