Примеры использования Межучрежденческого механизма на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
на которую АКК возложил функции межучрежденческого механизма для осуществления последующей деятельности по итогам Всемирной встречи по проблемам продовольствия.
В рамках этого межучрежденческого механизма и с опорой на свой успешный опыт ЕЭК ООН проводила совместно с другими региональными комиссиями ООН работу по изучению различных возможностей финансирования деятельности по смягчению глобального изменения климата.
Акцент делается на выдвижении на передний план в рамках межучрежденческого механизма, а также системы Организации Объединенных Наций вопросов,
касающееся оценки необходимости создания межучрежденческого механизма, который помог бы объединить деятельность координационных центров НПО по программным и оперативным вопросам.
в частности те из них, которые касаются создания в рамках системы Организации Объединенных Наций межучрежденческого механизма уменьшения опасности стихийных бедствий и продолжения выполнения функций секретариата МДУОСБ.
В рамках своего межучрежденческого механизма по энергетике и с учетом своего успешного опыта ЕЭК ООН проводила работу с другими региональными комиссиями Организации Объединенных Наций по изучению различных возможностей финансирования деятельности по смягчению глобального изменения климата.
Первоначально было определено несколько тематических областей, и в октябре 2002 года в ходе четверной сессии РКС на основе этих областей были сформированы пять блоков тематических направлений в качестве межучрежденческого механизма улучшения координации.
должно стать более решительное руководство со стороны Экономического и Социального Совета работой межправительственного и межучрежденческого механизма, регулирующего оперативную деятельность системы Организации Объединенных Наций.
системы Организации Объединенных Наций в качестве официального межучрежденческого механизма всей системы Организации Объединенных Наций по реализации решений по вопросам деградации земель.
В качестве межучрежденческого механизма по повышению актуализации гендерного вопроса в секторе водных ресурсов
Признает также роль Группы Организации Объединенных Наций по вопросам информационного общества как межучрежденческого механизма Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций, призванного координировать деятельность Организации Объединенных Наций по выполнению решений Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества;
Предложение о создании межучрежденческого механизма по проблеме международной миграции отражает стремление иметь какой-либо орган, который будет координировать усилия специальных учреждений
играть активную роль в работе межучрежденческого механизма в рамках всей системы Организации Объединенных Наций, занимающегося осуществлением процесса реформы в интересах обеспечения слаженности.
В то же время создание межучрежденческого механизма по этой проблематике для оказания содействия упомянутой Группе является свидетельством искреннего желания
С учетом вышесказанного КСР по рекомендации КВУП постановил поручить Водному механизму Организации Объединенных Наций выполнять функции межучрежденческого механизма по контролю за выполнением решений в области водных ресурсов, принятых на Всемирной встрече на высшем уровне, и достижением поставленных в Декларации тысячелетия целей в области снабжения пресной водой.
Кроме того, Ассамблея признала роль Группы Организации Объединенных Наций по вопросам информационного общества как межучрежденческого механизма, призванного координировать деятельность Организации Объединенных Наций по выполнению решений Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества.
Гуманитарные организации и организации по вопросам развития вносят вклад в усилия по осуществлению этой рекомендации путем поощрения использования призывов на переходный период в качестве межучрежденческого механизма, который успешно применялся после урагана<< Митч>> и наводнений в Мозамбике.
На протяжении всего этого периода Департамент будет отвечать за оказание поддержки по вопросам существенного характера в отношении обеспечения контроля- в контексте межучрежденческого механизма- за осуществлением мероприятий по проведению Года.
При осуществлении этой реформы АКК принял все меры к тому, чтобы КВУП не стал лишь еще одним звеном межучрежденческого механизма, а облегчил бремя АКК, взяв на себя его функции по принятию решений, касающихся программ.
назначение координаторов- резидентов осуществляется через посредство межучрежденческого механизма и что все организации- спонсоры поощряются к включению женщин в список кандидатов на замещение должностей координаторов- резидентов.