Примеры использования Меняющихся обстоятельств на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
графики потребуют регулярного обновления в свете прогресса в работе и меняющихся обстоятельств.
практических соображений и с учетом меняющихся обстоятельств.
обеспечению сохранения актуального характера этой программы в контексте меняющихся обстоятельств и потребностей государств- участников, получающих помощь от МАГАТЭ.
что МООНК будет и далее выполнять свой мандат с учетом меняющихся обстоятельств.
обеспечению сохранения актуального характера этой программы в контексте меняющихся обстоятельств и потребностей государств- участников, получающих помощь от МАГАТЭ.
Обсуждения, проведенные мною с членами Совета Безопасности, свидетельствуют о том, что имеется интерес к тому, чтобы скорректировать оперативную роль Организации Объединенных Наций в Косово с учетом меняющихся обстоятельств.
выполнять свой мандат в свете меняющихся обстоятельств.
ее корректировке с учетом меняющихся обстоятельств и максимально возможному предотвращению дублирования усилий со связанной с водой деятельностью других органов Организации Объединенных Наций
его корректировке с учетом меняющихся обстоятельств и максимально возможному предотвращению дублирования относящейся к воде деятельности,
Однако в свете меняющихся обстоятельств и позитивных событий в Южной Африке Генеральная Ассамблея уполномочила Целевой фонд в декабре 1991 года поддержать работу имеющих широкую базу гуманитарных организаций в Южной Африке в правовой и гуманитарной областях.
Он рекомендует также, чтобы некоторые существующие цели были изменены с учетом меняющихся обстоятельств, путем оценки как доступа, так и использования,
ее правительство будет продолжать пересмотр этих мер с учетом меняющихся обстоятельств.
секторального реагирования с учетом конкретных особенностей каждой ситуации и меняющихся обстоятельств.
обеспечению сохранения актуального характера этой программы в контексте меняющихся обстоятельств и потребностей государств- участников, получающих помощь от МАГАТЭ.
позволяющих ЮНИДО более эффективно осуществлять свой мандат в области выполнения программ в свете меняющихся обстоятельств и новых проблем.
позволяющих ЮНИДО более эффективно осуществлять свой мандат в области выполнения программ в свете меняющихся обстоятельств и новых проблем.
подчеркивается, что Постоянному комитету потребуется провести обзор плана в свете меняющихся обстоятельств, с тем чтобы при необходимости скорректировать цели и приоритеты.
приоритеты в свете меняющихся обстоятельств, резолюций Генеральной Ассамблеи
эффективности его программ технического сотрудничества в партнерстве с заинтересованными государствами и в контексте их меняющихся обстоятельств и потребностей;
обеспечению сохранения актуального характера этой программы в контексте меняющихся обстоятельств и потребностей государств- членов, получающих помощь.