событием вмероприятие вслучай впраздник вивент всоревнования втурнир в
action in
действий вмеры вдеятельность виск вмероприятия вакцию врешение вбою в
arrangements in
договоренности вмеханизм всоглашения врасположение вкомпозиция впроцедур впорядок в
to the outputs of
measures in
меры вшагом визмеряем визмерения в
Примеры использования
Мероприятиям в
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
В этом пункте повестки основное внимание уделялось мероприятиям в области водных ресурсов,
This agenda item focused on activities in the area of water, energy and the environment implemented
конвенциям оказывать поддержку мероприятиям в рамках содействия развивающимся странам по осуществлению документа по лесам;
conventions to support enabling activities in developing countries to advance implementation of the forest instrument;
За отчетный период МСЭ создал новое отделение в Сулеймании для оказания поддержки своим мероприятиям в этой мухафазе.
During the reporting period, ITU established a new office in Sulaymaniyah to support its implementation activities in the governorate.
Выработать научный метод к планированию информационных программ, посвященных коммуникативным мероприятиям в области народонаселения.
Use of a scientific approach to the planning of information programmes on communication activities in the field of population.
Одно периодическое издание: публикуемый два раза в год бюллетень по техническим мероприятиям в области планирования и рационального использования природных ресурсов;
One recurrent publication. Biannual newsletter on technical activities in planning and management of natural resources;
Внебюджетные ресурсы по этому разделу относятся к мероприятиям в основных областях деятельности Департамента.
The extrabudgetary resources under this section relate to activities in substantive areas of the Department's responsibilities.
театру и другим культурным мероприятиям в доступных форматах; а также.
other cultural activities, in accessible formats; and.
Особый интерес был проявлен к мероприятиям в области укрепления потенциала
Special interest was shown in the activities relating to capacity-building
Выражает свою признательность тем странам, которые оказывают финансовую поддержку мероприятиям в рамках Стратегии, внося добровольные взносы в Целевой фонд для Международной стратегии уменьшения опасности бедствий;
Expresses its appreciation to those countries that have provided financial support for the activities ofthe Strategy by making voluntary contributions to the Trust Fund for the International Strategy for Disaster Reduction;
Оказывает секретарские услуги Рабочей группе по произвольным задержаниям и поддержку мероприятиям в рамках мандата по Восточному Тимору, выданного Генеральному секретарю.
Provides secretarial support to the Working Group on Arbitrary Detention and to the activities under the mandate on East Timor entrusted to the Secretary-General.
Оказывает секретарские услуги Специальному докладчику по Афганистану и поддержку мероприятиям в рамках мандатов по Того
Provides secretarial support to the Special Rapporteur on Afghanistan and to the activities under the mandates on Togo
Оказывает секретарские услуги Специальному представителю по бывшей Югославии и поддержку мероприятиям в рамках мандата в области прав человека и судебной медицины, выданного Генеральному секретарю.
Provides secretarial support to the Special Representative on the former Yugoslavia and to the activities under the mandate on human rights and forensic science entrusted to the Secretary-General.
Оказывает секретарские услуги Специальному представителю по бывшей Югославии и поддержку мероприятиям в рамках мандата по силам гражданской самообороны, выданного Генеральному секретарю.
Provides secretarial support to the Special Representative on the former Yugoslavia and to the activities under the mandate on civil defence forces entrusted to the Secretary-General.
Благодаря проведенным мероприятиям в отчетном году общий коэффициент частоты травматизма среди работников Группы не превысил значения целевого показателя(,
Thanks to the activities of the reporting period, the injury frequency rate among Group employees did not exceed its target value(≤ 0.3580)
присоединились к мероприятиям в рамках этой кампании и сотрудничали в проведении некоторых отдельных мероприятий в ее рамках.
joined the activities of the campaign and cooperated in certain selected activities of the campaign.
В Центральной и Восточной Европе с помощью своих программ технического сотрудничества ЮНДКП оказывала поддержку мероприятиям в области контроля над наркотиками,
In central and eastern Europe, UNDCP technical cooperation programmes supported drug-control activities of the Governments of Bulgaria,
В этой конференции, которая была первым региональным мероприятиям в области создания национальных учреждений в Африке,
This was the first regional initiative in the area of national institutions in Africa
Комитет постановляет рекомендовать, чтобы пленарные заседания, посвященные последующим мероприятиям в связи с Международным годом семьи, были проведены во вторник,
The Committee decided to recommend that the plenary meetings to be devoted to activities relating to the International Year of the Family should be held on Tuesday,
Кроме того, Комиссия Европейских сообществ намеревается продолжать оказывать поддержку мероприятиям в области разминирования в контексте гуманитарной помощи,
In addition, the Commission of the European Communities intends to continue the Community's support for activity in the field of mine clearance in the context of humanitarian aid,
Например, в Пакистане АРС оказывает поддержку мероприятиям в сфере прав человека
For instance, in Pakistan SDC supports activities within the sectors of human rights
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文