МЕРЫ ПРОВЕРКИ - перевод на Английском

Примеры использования Меры проверки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Статья III. 3 описывает меры проверки, необходимые в тех государствах- участниках, которые не подпадают под статью III. 2, т. е. страны,
Article III.3 describes the verification measures needed in those States Parties that do not fall under Article III.2,
космической деятельности должны дополнять, а не подменять собой меры проверки выполнения соглашений по ограничению вооружений и разоружению.
but not act as a substitute for, measures to monitor the implementation of arms limitation and disarmament agreements.
то какими могли бы быть эти факторы и какие меры проверки следовало бы использовать.
what these factors might be, and what kind of verification measures should be employed.
Применение к ДЗПРМ модели ДНЯО позволило бы быстро провести переговоры по договору, содержащему политическое обязательство прекратить производство расщепляющегося материала для ядерного оружия, а меры проверки стали бы предметом последующих,
Applying the NPT model for the FMCT could allow rapid negotiation of the treaty containing the political commitment to end production of fissile material for nuclear weapons, with verification measures to be the subject of a subsequent,
проведении сопоставления разнородной информации, а также предусмотреть меры проверки в целях удостоверения подлинности собранных данных.
assist the troop-contributing countries in collating disparate information and build in verification steps so as to ensure that the data collected are valid.
то о каких факторах могла бы идти речь и какого рода меры проверки можно было бы или следовало бы использовать.
what could these factors be and what kind of verification measures could or should be employed.
принимать надлежащие меры проверки, в число которых могли бы входить применение технологий, позволяющих обнаруживать взрывчатые вещества;
implement appropriate screening measures, which might include the application of explosive trace detection technology, physical searches
срочного проведения переговоров с целью достижения… договоренностей, предусматривающих достаточные меры проверки… относительно… прекращения… производства расщепляющихся материалов для целей создания оружия.
proclaimed that the achievement of nuclear disarmament would require"urgent negotiation of agreements… with adequate measures of verification… for… cessation of… the production of fissionable material for weapons purposes.
Выработка юридически обязывающих мер проверки Конвенции по-прежнему актуальна.
Elaboration of legally binding BWC verification measures remains essential.
Эффективный обмен информацией составляет и основу для эффективных мер проверки.
An effective exchange of information forms the basis for effective verification measures also.
Любой иной подход потребовал бы мер проверки.
Any other approach would require verification measures.
Создания необходимых объектов для участия в этих мерах проверки и создания[ через свой национальный орган]
Establishing the necessary facilities to participate in these verification measures and[through its National Authority]
Мы пришли к выводу, что материалы, представленные экспертами по мерам проверки в Рабочей группе Комитета по запрещению ядерных испытаний, являются чрезвычайно ценными.
We have found the expert presentations on verification measures in the Working Group of the nuclear-test-ban Committee most valuable.
Реализация Международной системы мониторинга и других мер проверки должна, в свою очередь, послужить фактором сдерживания любой деятельности, противоречащей положениям договора.
The implementation of the International Monitoring System and other verification measures should for their part deter any activities contrary to treaty provisions.
Ни одна из применявшихся мер проверки не могла подтвердить, что предмет действительно представлял собой боеприпас класса<< Óдин>>, как это было заявлено.
None of the verification measures used could confirm that the object was an Odin class weapon as declared.
Такой договор, при надлежащем охвате и согласованных мерах проверки, в конечном счете ограничил бы способность государств- участников расширять свои ядерные арсеналы.
Such a treaty, with the appropriate scope and agreed verification measures, would ultimately limit the ability of its States parties to expand their nuclear arsenals.
Прежде всего был проведен краткий обзор существующих мер проверки, что также составляло цель второго параллельного мероприятия.
Firstly, existing verification measures were briefly reviewed, which was also an aim of the second side event.
Проведение инспекций на местах и других мер проверки, предусмотренных Договором, позволяет каждой стороне быть уверенной в подлинности данных,
Treaty on-site inspections and other verification measures enable each side to maintain confidence in the validity of data exchanged by the United States
Наличие же подобного договора без мер проверки означало бы установление запрета в отсутствие средств для обеспечения его соблюдения.
Having such a treaty without verification measures would mean laying down a prohibition without having the means to enforce it.
Создания необходимых объектов для участия в этих мерах проверки и создания необходимых каналов связи с[ Техническим секретариатом][ Организацией];
Establishing the necessary facilities to participate in these verification measures and establishing the necessary communication channels with the[Technical Secretariat][Organization];
Результатов: 82, Время: 0.0444

Меры проверки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский