VERIFICATION MEASURES - перевод на Русском

[ˌverifi'keiʃn 'meʒəz]
[ˌverifi'keiʃn 'meʒəz]
меры проверки
verification measures
screening measures
меры контроля
control measures
verification measures
monitoring measures
measures to monitor
checking measures
oversight measures
enforcement measures
verification arrangements
control policies
control actions
верификационные меры
verification measures
мер верификации
verification measures
мер контроля
control measures
verification measures
monitoring measures
of control action
measures of supervision
measures to monitor
мер проверки
verification measures
мерами проверки
verification measures
мерах проверки
verification measures
мерах контроля
control measures
control actions
verification measures
проверочных мероприятий
verification activities
of assurance activities
verification measures

Примеры использования Verification measures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
arms limitation should include appropriate verification measures, as agreed upon by the parties concerned,
ограничения вооружений должны включать соответствующие меры контроля, согласованные между соответствующими участниками,
Conducts verification measures and financial monitoring for the purpose of identifying signs of the use of the proceeds of crime;
Проведение проверочных мероприятий и финансового контроля с целью выявления признаков, использования доходов, полученных преступным путем;
Verification measures play an important function in helping to deter reversals,
Меры проверки играют важную роль, способствуя сдерживанию реверсивных
It might be preferable to draft the treaty in the first place without verification measures, which can be devised at a later stage.
Предпочтительным вариантом может оказаться подготовка договора сначала без мер верификации, которые можно будет выработать в последующем.
Confidence-building measures should not replace intrusive verification measures, measures incompatible with the principle of sovereignty,
Меры укрепления доверия не должны подменять интрузивные меры контроля- меры, несовместимые с принципом суверенитета
including possible verification measures and proposals to strengthen the Convention.
включая возможные меры проверки и предложения по укреплению Конвенции, была учреждена Специальная группа государств- участников КБО.
application of adequate verification measures to protect children online;
применению надлежащих мер верификации для защиты детей в онлайновых условиях;
Similarly, strengthening verification measures and developing other non-use
Аналогичным образом, укрепление мер контроля и разработки других норм неприменения
support international and national verification measures, and increase funding for verification technologies and research.
поддерживайте международные и национальные меры контроля, а также увеличивайте финансирование исследований и разработок технологий контроля..
it lacked transparency and verification measures.
в нем отсутствует транспарентность и не предусмотрены меры проверки.
For this reason, we oppose including verification measures in a fissile material cut-off treaty.
По этой причине мы возражаем против включения мер контроля в договор о запрещении производства расщепляющегося материала.
The implementation of the International Monitoring System and other verification measures should for their part deter any activities contrary to treaty provisions.
Реализация Международной системы мониторинга и других мер проверки должна, в свою очередь, послужить фактором сдерживания любой деятельности, противоречащей положениям договора.
examining potential verification measures.
изучить потенциальные меры контроля.
The Chemical Weapons Convention is perhaps the only instrument dealing with weapons of mass destruction in which all necessary verification measures have been foreseen.
Конвенция по химическому оружию является, пожалуй, единственным документом, касающимся оружия массового уничтожения, в котором предусмотрены все необходимые меры проверки.
Confidence-building measures cannot, however, supersede verification measures, which are an important element in arms limitation and disarmament agreements.
Вместе с тем меры укрепления доверия не могут подменить мер контроля, являющихся важным элементом соглашений в области ограничения вооружений и разоружения.
None of the verification measures used could confirm that the object was an Odin class weapon as declared.
Ни одна из применявшихся мер проверки не могла подтвердить, что предмет действительно представлял собой боеприпас класса<< Óдин>>, как это было заявлено.
In this assertion, it was pointed out that even codifying the ban on the future production of fissile materials with focused verification measures would be a major step forward.
В этом тезисе указывается, что даже кодификация запрета на будущее производство расщепляющихся материалов с фокусированными мерами проверки стала бы крупным шагом вперед.
The 2005 Conference should devise a mechanism to ensure compliance with obligations which included verification measures based on objectivity,
Конференция 2005 года должна разработать механизм для обеспечения соблюдения обязательств, которые включают меры проверки на основе объективности,
arms limitation agreements should include appropriate verification measures devised by the parties to such agreements.
ограничении вооружений должны включать надлежащие меры контроля, разработанные участниками таких соглашений.
Establishing the necessary facilities to participate in these verification measures and[through its National Authority]
Создания необходимых объектов для участия в этих мерах проверки и создания[ через свой национальный орган]
Результатов: 256, Время: 0.0758

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский