МЕРЫ ЭКОНОМИИ - перевод на Английском

cost-saving measures
меры экономии
мера по экономии средств
меры по снижению расходов
economy measures
меры экономии
savings measures
saving measures
cost-effective measures
затратоэффективную меру
экономически эффективной мерой
cost-saving measure
меры экономии
мера по экономии средств
меры по снижению расходов

Примеры использования Меры экономии на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Но ведь в 1985 и 1986 годах уже были также приняты меры экономии, а они, судя по всему, до сих пор остаются в силе.
However, economy measures also had been adopted in 1985 and 1986, and apparently still were in effect.
Радикальные меры экономии средств охватывают министерства,
The radical saving measures apply to individual ministries
принятыми межправительственными органами, включая меры экономии, введенные Генеральной Ассамблеей.
adopted by intergovernmental bodies, including the savings measures mandated by the General Assembly.
дополнительные меры экономии и упрощенные процедуры.
additional cost-effective measures and simplified procedures.
В качестве меры экономии необходимо отдавать предпочтение фирмам, базирующимся в данном регионе и располагающим необходимыми специалистами
As a cost-saving measure, preference should be given to regionally based firms with the required expertise
Однако краткосрочные меры экономии в развитых странах не должны служить оправданием для уменьшения объема этой помощи.
However, short-term austerity measures in developed countries should not be an excuse for scaling back ODA.
Рекомендует Комиссии международного права продолжать принимать на ее будущих сессиях меры экономии без ущерба для эффективности
Encourages the International Law Commission to continue to take cost-saving measures at its future sessions, without prejudice to the efficiency
В прошлом можно было слышать, что чрезмерные меры экономии, которые пропагандирует МВФ в своих программах помощи странам, имеющим высокие задолженности,
One could hear in the past period that excessive saving measures, which the IMF supports in programmes of assistance to highly indebted cuntries,
Принятые в 2004 году меры экономии были обусловлены весьма серьезным финансовым положением трибуналов, вызванным непоступлением взносов.
The economy measures were put into effect in 2004 owing to the very serious financial situation of the Tribunals caused by non-receipt of contributions.
Представленные в письменном виде ответы решительно противоречат этому докладу, поскольку в них заявляется, что меры экономии не будут иметь последствий для осуществления утвержденных программ.
The written replies flatly contradicted that report by stating that savings measures would have no effect on mandated programmes.
В связи с этим правительство было вынуждено ввести суровые меры экономии для сокращения государственных расходов
As a result, the Government was compelled to implement severe austerity measures that cut public spending
В качестве меры экономии было предложено изучить возможность избрания судей на неполную ставку, которые будут оперативно вызываться при возникновении необходимости.
As a cost-saving measure, it was further suggested that consideration should also be given to the possibility of electing part-time judges who could be called upon on short notice whenever the need arose.
Университет принял все возможные меры экономии, но он не может позволить себе дальнейшее сокращение персонала и/ или консолидацию программ.
The University had taken all the economy measures possible, and further staff cuts and/or programme consolidations could not be entertained.
Учебные занятия обеспечат теоретические знания, в то время как пилотные проекты будут укреплять процесс обучения, показывая практические меры экономии энергии и воды.
The training sessions will provide the theoretical knowledge, while pilot projects will strengthen the learning process by showing tangible evidence of energy and water saving measures.
Рекомендует Комиссии международного права продолжать принимать на ее будущих сессиях меры экономии без ущерба для эффективности ее работы;
Encourages the International Law Commission to continue taking cost-saving measures at its future sessions without prejudice to the efficiency of its work;
Генеральная Ассамблея утвердила использование накопленных процентов из резерва оборотных средств в размере 71 млн. долл. США и некоторые одноразовые меры экономии 13 млн. долл. США.
The General Assembly approved the utilization of $71 million of interest from the working capital reserve and some one-off savings measures $13 million.
Были введены меры экономии, сокращены расходы, увеличены налоги,
Austerity measures were introduced: public spending was cut,
Г-н ИРАГОРРИ( Колумбия) говорит, что делегации не располагают достаточной информацией, чтобы составить правильное мнение о том, как меры экономии скажутся на осуществлении программ.
Mr. IRAGORRI(Colombia) said that delegations did not have sufficient information to judge what repercussions the economy measures would have on programme execution.
по возможности применяя меры экономии.
applying cost-saving measures whenever possible.
В ходе представления предыдущего бюджета по программам утверждалось, что меры экономии не нанесут ущерба выполнению соответствующих программ и мероприятий.
During the presentation of the previous programme budget, it had been stated that savings measures would not affect the implementation of mandated programmes and activities.
Результатов: 211, Время: 0.2346

Меры экономии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский