МИНИСТРЫ ПОСТАНОВИЛИ - перевод на Английском

Примеры использования Министры постановили на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Министры постановили принять рекомендации первого совещания политических сотрудников по сотрудничеству в рамках СПС,
The Ministers decided to adopt the recommendations emanating from the 1st Meeting of Political Officers for CPLP Cooperation,
по району Великих озер, и деятельностью секретариата Конференции, важно отметить, что на заседании Регионального межминистерского комитета, которое проходило в Банги, Центральноафриканская Республика, в феврале 2006 года, министры постановили, чтобы этот переходный период не превышал одного года.
it is important to observe that at the meeting of the regional inter-ministerial committee held in Bangui in the Central African Republic in February 2006, the ministers decided that the transition period should not be more than one year.
Для решения этой проблемы Совет министров постановил обратиться с ходатайством к Королевскому правительству.
To resolve this issue, the Council of Ministers decided to submit this issue to the Royal Government.
В октябре 2007 года Совет министров постановил учредить на Джерси Агентство по профессиональной подготовке,
In October 2007, the Council of Ministers agreed to the creation of"Skills Jersey", the overall aim
Министр постановил, что вопросы, поставленные г-ном Коксом, могут быть урегулированы непосредственно самой системой правосудия Соединенных Штатов,
The Minister determined that the matters raised by Mr. Cox could be left to the internal working of the United States system of justice,
которые было поручено рассмотреть межминистерскому комитету, то Совет министров постановил провести их надлежащее изучение на предмет присоединения к ним в будущем.
above-mentioned Committee was entrusted, the Council of Ministers had decided that an appropriate study should be undertaken with a view to acceding to those conventions in the future.
Участвовавшие в Белградской конференции министры постановили, что процесс ОСЕ должен.
The ministers in Belgrade agreed that the EfE process should.
Министры постановили начать" многосторонние переговоры с ограниченным числом участников", призванные облегчить более значительную либерализацию.
Ministers mandated the launching of"plurilateral negotiations" aimed at facilitating a higher level of liberalization.
В принятой в Киеве Декларации министры постановили созывать подготовительную группу отрытого состава не ранее чем за два года до следующей конференции.
In the Kiev Declaration, Ministers decided that the open-ended Preparatory Group should convene not more than two years before the next conference.
Министры постановили также институциализировать совещания министров торговли НРС, которые будут проходить раз в два года перед конференциями ВТО на уровне министров..
Ministers also decided to institutionalize the LDC Trade Ministers' Meeting to take place every two years to precede the WTO Ministerial Conference.
Поэтому министры постановили проводить очередные совещания до тех пор, пока Ирак полностью не восстановит свой суверенитет,
The Ministers, therefore, decided to hold further meetings until Iraq completely restores its sovereignty,
Приветствуя все медийные проекты в регионах Юга, министры постановили подготовить в приоритетном порядке перечень всех учреждений развивающихся стран,
Welcoming all the media projects of the regions of the South, the Ministers decided, on a priority basis, to prepare a list of all institutions of developing countries
Министры постановили также созвать за два года до конференции 2002 года специальную рабочую группу в составе старших должностных лиц,
The Ministers also decided that an ad hoc working group of senior officials for the preparation of the 2002 conference, serviced by the ECE secretariat,
В своем Решении в пользу НРС министры постановили" проводить обзор конкретных потребностей наименее развитых стран
In their Decision on Measures in Favour of the LDCs, the Ministers agreed to"keep under review the specific needs of the least developed countries
Министры постановили встретиться в кулуарах шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи, когда будут проводиться общие прения,
The Ministers decided to meet at the margins of the general debate of the 62nd Session of the UN General Assembly
Далее министры постановили, что модернизированная Комплексная платформа начнет действовать не позднее, чем с 31 декабря 2006 года и призвали партнеров по
The Ministers further decided that the enhanced Integrated Framework should enter into force no later than 31 December 2006,
Министры постановили также представить рекомендации Панафриканской конференции,
The Ministers also agreed to present the recommendations of the Pan-African Implementation Conference on Water,
На Конференции в Астане министры постановили наладить регулярный процесс экологической оценки
At the Astana Conference, ministers decided to establish a regular process of environmental assessment
Министры постановили, что эту программу следует продолжить в целях оказания помощи отдельным странам в оценке прогресса, стимулирования политического диалога посредством проведения экспертных оценок,
The Ministers decided that the programme should continue to assist individual countries to assess progress, to promote policy dialogue though peer reviews, to help stimulate greater accountability
В своей Декларации, принятой на пятой Конференции министров" Окружающая среда для Европы", министры постановили, что Рабочая группа старших должностных лиц проведет осенью 2003 года специальную сессию, чтобы определить,
In their Declaration, the Ministers at the fifth"Environment for Europe" Ministerial Conference decided that the Working Group of Senior Officials would hold a special session in the autumn of 2003 to decide on the next host country
Результатов: 932, Время: 0.0493

Министры постановили на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский