МИРНО - перевод на Английском

peacefully
мирно
мирного
спокойно
в мире
peace
мир
мирный
покой
спокойствие
миротворческих
peaceably
мирно
мирного
с миром
amicably
полюбовно
мирным путем
мирно
дружно
дружественного
дружески
дружеским путем
путем переговоров
по обоюдному согласию
миролюбивым путем

Примеры использования Мирно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Компетентность или некомпетентность граждан жить мирно.
The competence or incompetence of citizens to live peacefully.
рыба могут мирно сосуществовать.
fish can coexist peacefully.
Поэтому давайте уважать друг друга и жить мирно.
So let's respect each other and live peacefully.
В нашем многонациональном регионе уживаются и мирно сосуществуют люди разных религий.
People of different religions coexist peacefully in our multi-ethnic region.
Сейчас молитесь о том, чтобы мирно выдержать каждое испытание.
Now pray to peacefully withstand every trial.
Он так мирно спит в своей колыбели.
He looks so peaceful sleeping in his bassinet.
В Ашвике мирно со времен моего отца.
Ashwick's been at peace since my father's time.
Ведь все так мирно- на другой стороне.
It's, oh, so peaceful on the other side.
Выборы проходили мирно и упорядоченно.
The elections were conducted in a peaceful and orderly manner.
Только чтобы мирно собираться и практиковать нашу религию.
Only to assemble peacefully and practice our religion.
Дионин, мирно пребывавший в райском саду.
Dionin who dwelt in peace in the Garden of Eden.
Думаю, я должна мирно пойти с вами?
I suppose I should just come quietly?
Звучит мирно, не так ли?
It sounds peaceful, doesn't it?
Но как можно мирно, если они отнимают у тебя твое достоинство?
But how can it be peaceful when they try to take away your dignity?
Ноября 2007 года он мирно скончался в больнице Западного Суссекса.
He died on 5 September 2011 at the Calmette Hospital in Phnom Penh.
Кенга и Ру мирно проводили послеобеденное время у большой ямы с песком.
Kanga and Roo were spending a quiet afternoon in a sandy part of the Forest.
Я просто пытаюсь мирно съесть свой хот-дог.
I'm trying to eat my dog in peace.
Технические крысы, мирно живущие в своей норе.
Technological rats living safely in their little hole.
Как же мирно в пустыне.
How peaceful it is in the desert.
Все мы хотим мирно жить на земле наших отцов.
All we want is to live on the land of our fathers in peace.
Результатов: 1552, Время: 0.0671

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский