МНОГИЕ ОРАТОРЫ ПОДЧЕРКНУЛИ - перевод на Английском

many speakers underlined
many speakers highlighted
many speakers underscored

Примеры использования Многие ораторы подчеркнули на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Многие ораторы подчеркнули необходимость увязывания этих услуг с потребностями стран,
Many speakers underlined the need to link those services to the demands of programme countries,
Многие ораторы подчеркнули необходимость политической воли,
Many speakers emphasized the need for political will
Вместе с тем многие ораторы подчеркнули, что ограниченные официальные финансовые ресурсы следует использовать более эффективным образом
However, many speakers stressed that scarce official funding should be used more efficiently
Многие ораторы подчеркнули, что государственный сектор должен обеспечить эффективные механизмы уменьшения рисков или увеличения доходов для привлечения экологически
Many speakers emphasized that the public sector should provide effective risk-mitigation or revenue-enhancing instruments to attract environmentally
Многие ораторы подчеркнули, что необходимо прилагать неизменные усилия,
Many speakers underlined the need for continued effort,
Многие ораторы подчеркнули важное значение включения неправительственных организаций в состав национальных делегаций
Many speakers stressed the importance of including non-governmental organizations in national delegations and expressed the hope
Многие ораторы подчеркнули необходимость достаточных финансовых ресурсов, независимо от того, будет ли принят юридически обязательный документ или добровольный подход.
Many speakers emphasized the need for sufficient financial resources regardless of whether a legally binding instrument or a voluntary process was pursued.
Многие ораторы подчеркнули, что нищета все еще является важнейшей проблемой, которую необходимо решить;
Many speakers emphasized that poverty is still the major problem to be solved;
Многие ораторы подчеркнули, что решение может быть достигнуто только на основе переговоров-- другой альтернативы нет.
Many speakers stressed that there was no alternative to achieving a solution other than through negotiations.
Многие ораторы подчеркнули, что анализ задолженности с точки зрения ее приемлемости является важнейшим механизмом для принятия решений в отношении облегчения бремени задолженности.
Many speakers stressed that the debt sustainability analysis was a critical instrument in decisions regarding debt relief.
Многие ораторы подчеркнули особые потребности Африки,
Many speakers stressed the special needs of Africa,
Многие ораторы подчеркнули, что техническую помощь необходимо надлежащим образом координировать во избежание дублирования усилий,
It was emphasized by many speakers that technical assistance needed to be properly coordinated to avoid duplication,
Многие ораторы подчеркнули важное значение диалога между государственным
Many speakers emphasised the importance of public-private sector dialogue
Многие ораторы подчеркнули, что государствам- членам следует и впредь излагать свою позицию
Many speakers stressed that Member States should continue to use their voices
Многие ораторы подчеркнули, что международное и региональное сотрудничество в уголовных делах,
Many speakers emphasized that international and regional cooperation in criminal matters,
В то же время многие ораторы подчеркнули, что, поскольку основной целью Конвенции является международное сотрудничество,
Many speakers stressed, however, that, international cooperation being the main objective of the Convention,
Многие ораторы подчеркнули, что государства или группа государств, прибегающие к подобным мерам, ответственны за их воздействие на реализацию прав человека так же, как и государства, чья внутренняя политика оспаривается на этом основании.
Many speakers emphasized that States or a group of States resorting to such measures were accountable for their impact on human rights as were those States whose internal policies were challenged on this basis.
Многие ораторы подчеркнули необходимость в предоставлении финансовой
Many speakers underlined the need for the provision of financial
Многие ораторы подчеркнули, что терроризм по-прежнему остается чрезвычайно серьезной угрозой международному миру,
Many speakers stressed that terrorism remained a very serious threat to international peace,
Многие ораторы подчеркнули свою сохраняющуюся обеспокоенность тем, что использование новых технологий не должно осуществляться за счет традиционных средств коммуникации,
Many speakers emphasized their continuing concern that the utilization of new technologies should not be at the cost of traditional means of communication,
Результатов: 65, Время: 0.0492

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский