Примеры использования Многокультурных на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
культурных прав коренных народов… рассмотреть вопрос о создании международного центра многокультурных и многорасовых исследований3.
В соответствии с Законом о поддержке многокультурных семей Центры поддержки многокультурных семей предоставляют находящимся в браке иммигрантам базовую информацию, необходимую для повседневной жизни в Корее,
выполняя роль" центров поддержки многокультурных семей" см. пункт 146 ниже.
в котором были достигнуты примерные успехи в деле относительно успешного создания многокультурных обществ;
В 2004 году Мексика приняла межкультурную политику в области здравоохранения для расширения возможностей медицинских работников, предоставляющих услуги в многокультурных районах, и включения элементов традиционной медицины коренных народов в национальную систему здравоохранения.
Программа QUIMS( качество в многокультурных школах) в кантоне Цюрих объединяла в конце обозреваемого периода 96 школ,
Они обратили внимание на реальности многокультурных и многоэтнических государств, составляющих большинство в африканском регионе,
Кроме того, оно внесло вклад в подготовку Люблянских руководящих принципов в отношении интеграции многокультурных обществ, введенных в действие Верховным комиссаром по делам национальных меньшинств Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе.
Шведское правительство твердо убеждено, что применительно к представителям коренного населения поощрение прав человека будет способствовать сохранению и развитию многокультурных, плюралистических и терпимых обществ,
академика К. А. Абдуллаева и явилась одним из центров многокультурных исследований в нашей стране на сегодняшний день.
Он является основателем и руководителем организации гражданского общества<< Налеб>>, которая занимается анализом государственного бюджета, проведением диалогов и прений по вопросам государственной реформы в многокультурных государствах и обеспечением участия коренных народов в политической жизни.
содействовать разработке многокультурных и учитывающих гендерные вопросы учебных программ во всех областях обучения.
оказать поддержку разработке многокультурных и учитывающих гендерную проблематику учебных программ во всех областях обучения;
смежные ассоциации бывших учащихся католических учебных заведений к участию в программах, касающихся многокультурных и многоконфессиональных человеческих ценностей.
Он является основателем и руководителем организации гражданского общества<< Налеб>>, которая занимается анализом государственного бюджета, проведением диалогов и прений по вопросам государственной реформы в многокультурных государствах, обеспечением участия коренных народов в политической жизни и созданием условий для законотворческой деятельности в Гватемале 1997- 2008 годы.
Закон о поддержке многокультурных семей, вступивший в силу 21 марта 2008 года, направлен на предотвращение предубеждений и дискриминации в отношении растущего числа многокультурных семей, состоящих из родителей разной этнической принадлежности
организации гражданского общества объединяться в поощрении многокультурных, многорасовых и многоэтничных аспектов общества,
этнических групп с помощью программ, освещающих культурное наследие отдельных общин меньшинств, и многокультурных программ, таких, как выставка" Живем вместе" в Музее Воеводины;
жизни в многоэтнических и многокультурных обществах.
также Люблянских руководящих принципов в отношении интеграции многокультурных обществ, введенных в действие Верховным ОБСЕ по делам национальных меньшинств в ноябре 2012 года.