МНОГОСТОРОННИЙ МЕХАНИЗМ - перевод на Английском

multilateral mechanism
многосторонний механизм
multilateral machinery
многостороннего механизма
multilateral instrument
многосторонний документ
многосторонний инструмент
многосторонний механизм
многосторонним договором
multilateral framework
многосторонних рамках
многосторонней основе
многостороннего рамочного
многосторонней структуры
многостороннего механизма
многосторонняя рамочная программа
многосторонней системы
многостороннем контексте
многостороннем формате

Примеры использования Многосторонний механизм на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ратификация Конвенции этими шестью странами вовсе не является единичным доказательством нашего вклада в этот многосторонний механизм по разоружению.
Ratification of the Convention by these six countries is not an isolated demonstration of our contribution to the multilateral mechanisms for disarmament.
Первая из них представляет собой многосторонний механизм, который был запущен в 2010 году после Саммита Группы 20 в 2009 году.
The former is a multilateral mechanism that was launched in 2010 after the 2009 summit of the Group of 20 G20.
Глобальная программа в области сельского хозяйства в интересах обеспечения продовольственной безопасности представляет собой многосторонний механизм оказания содействия в выполнении обещаний, данных Группой 20 в Питтсбурге в сентябре 2009 года.
The Global Agriculture and Food Security Programme is a multilateral mechanism to assist in the implementation of pledges made by the Group of 20 in Pittsburgh in September 2009.
Международное сообщество признает, что Организация Объединенных Наций представляет собой многосторонний механизм для установления глобального климатического режима после 2012 года
The international community acknowledges the United Nations as being the multilateral framework for establishing a post-2012 climate regime,
в стране разработан многосторонний механизм для осуществления многих из предусматриваемых в проекте мер.
having devised a multi-tiered mechanism for implementing many of the draft measures.
Что после 11 сентября мировое сообщество должно все больше полагаться на многосторонний механизм обеспечения мира,
The post-11-September world must rely much more on the role of the multilateral mechanism to promote peace,
Г-н Самудера( Индонезия) спросил о том, с какими юридическими препятствиями может столкнуться многосторонний механизм, и возможно ли предусмотреть для реструктуризации задолженности комбинированный подход,
Mr. Samudera(Indonesia) asked what legal obstacles the multilateral mechanism might face, and whether a combination of the contract- and statute-based approaches to
Как было отмечено, сбалансированный многосторонний механизм мог бы в значительной мере способствовать укреплению доверия в области нераспространения, мирному использованию ядерной энергии и общему укреплению режима нераспространения.
It was noted that a balanced multilateral mechanism could significantly contribute to confidence-building in the field of non-proliferation, to peaceful uses of nuclear energy and to the overall strength of the non-proliferation regime.
В настоящее время многосторонний механизм по рассмотрению вопросов разоружения включает два вида органов:
Currently, the multilateral machinery through which disarmament issues are considered consists of two kinds of bodies,(a)
Многосторонний механизм, особенно предназначенный для чего-либо столь важного,
Multilateral machinery, especially for something as fundamental as disarmament negotiations,
Застой на разоруженческих переговорах подрывает сложившийся с этой целью многосторонний механизм, и от этого страдает многосторонняя система в целом,
The impasse in disarmament negotiations undermines the multilateral machinery established for this purpose and causes the multilateral system as a whole to suffer,
предвосхитить новые проблемы, но и с тем, чтобы сделать многосторонний механизм пригодным для их решения.
also to make the multilateral machinery‘fit for purpose' to face those challenges.
члены Организации Объединенных Наций должны выполнить свою коллективную обязанность по обеспечению того, чтобы многосторонний механизм, основанный на уважении международного права,
reiterates that the Members of the United Nations must assume their collective responsibilities to ensure that the multilateral machinery, based on respect for international law
эффективный многосторонний механизм, предусматривающий ограниченный,
efficient multi-stakeholder mechanism, composed of a limited,
Игорь Иванов отметил важность многосторонней дипломатии для урегулирования ситуации в Сирии:« Если мы создадим многосторонний механизм, то это в какой-то мере способно восстановить диалог с западными странами,
Dr. Ivanov stressed the significance of multilateral diplomacy for Syrian settlement:"If we create a multilateral mechanism, the dialogue with Western countries may come back,
Целевой фонд Организации Объединенных Наций в поддержку деятельности по искоренению насилия в отношении женщин( Целевой фонд Организации Объединенных Наций) представляет собой многосторонний механизм поддержки местных,
The United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women(United Nations Trust Fund) is a multilateral mechanism supporting the local,
Глобальная программа в области сельского хозяйства в интересах обеспечения продовольственной безопасности-- это многосторонний механизм, призванный содействовать выполнению обязательств,
The Global Agriculture and Food Security Programme is a multilateral mechanism designed to assist in the implementation of pledges made by the G20 in Pittsburgh in September 2009
Некоторые предлагали учредить многосторонний механизм для обеспечения возможности партнерства на международном,
Some proposed the establishment of a multi-stakeholder mechanism to enable international, national, local
правила контроля за неблагоприятными торговыми последствиями антиконкурентного поведения и создать многосторонний механизм для обеспечения соблюдения таких стандартов и правил.
disciplines for the control of adverse trade effects of anti-competitive behaviour, and a multilateral mechanism to enforce such standards and disciplines should be established.
Наоборот, я усматриваю за этим уникальным многосторонним механизмом добавленную стоимость.
On the contrary, I see true added value in this unique multilateral mechanism.
Результатов: 74, Время: 0.0617

Многосторонний механизм на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский