MULTILATERAL FRAMEWORK - перевод на Русском

[ˌmʌlti'lætərəl 'freimw3ːk]
[ˌmʌlti'lætərəl 'freimw3ːk]
многосторонних рамках
multilateral framework
multilateral context
многосторонней основе
multilateral basis
multilaterally
multilateral framework
multilateral bases
multilateral manner
multi-stakeholder basis
plurilateral basis
многостороннего рамочного
multilateral framework
многосторонней структуры
multilateral framework
multilateral architecture
многостороннего механизма
multilateral mechanism
multilateral machinery
multilateral framework
multilateral arrangement
multilateral instrument
многосторонняя рамочная программа
multilateral framework
многосторонней системы
multilateral system
multilateral framework
многостороннем контексте
multilateral context
multilateral setting
multilateral framework
context of multilateralism
многостороннем формате
multilateral formats
multilateral framework
a multilateral setting
многосторонней основы
многостороннюю основу
многосторонним рамкам
многосторонние основы
многостороннее рамочное
многосторонней структурой
многостороннюю структуру
многосторонним механизмом
многосторонний рамочный
многосторонним рамочным
многосторонней рамочной программы

Примеры использования Multilateral framework на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Appeal to all States to take action, in a multilateral framework, to prevent and eliminate the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery.
Призвать все государства предпринять действия на многосторонней основе с целью воспрепятствовать и положить конец распространению оружия массового уничтожения и средств его доставки;
Member States are working within that multilateral framework to draw up collective legislative measures against terrorism.
Государства- члены работают в этих многосторонних рамках, с тем чтобы разработать коллективные правовые меры для борьбы с терроризмом.
It shall develop its programmes in a multilateral framework with a view to development,
Оно разрабатывает программы на многосторонней основе в интересах развития,
The Conference, to be held 8- 12 November 2010, marks the 30th anniversary of the adoption of the only fully multilateral framework on competition in existence.
Конференция, которая состоится 8- 12 ноября 2010 года, знаменует 30- ю годовщину с момента принятия единственно существующего полностью многостороннего рамочного соглашения по вопросам конкуренции.
The 2010 Review Conference provided the opportunity for a multilateral framework of which States should take full advantage.
Обзорная Конференция 2010 года дает шанс для многосторонней структуры, которую государствам надлежит востребовать в полной мере.
In the multilateral framework of the United Nations, Member States have been able to
В многосторонних рамках Организации Объединенных Наций государствам- членам удалось договориться относительно нескольких договоров
It is important to consider the options that are available for States to address the stockpile issue in a multilateral framework.
Важно рассмотреть имеющиеся у государств варианты решения вопроса о запасах на многосторонней основе.
Nuclear fuel banks were an important first step towards developing an equitable multilateral framework for the nuclear fuel cycle.
Важным первым шагом в русле выработки справедливой многосторонней структуры для ядерного топливного цикла являются банки ядерного топлива.
Within the multilateral framework, the European Union pursues the goal of consolidating peace through its support for regional cooperation.
В многосторонних рамках Европейский союз преследует цель укрепления мира путем поддержки регионального сотрудничества.
We hope that the report will provide us with many inspiring ideas for strengthening the multilateral framework.
Мы надеемся, что этот доклад предоставит нам много вдохновляющих идей по укреплению этого многостороннего механизма.
that they must be confronted in an effective multilateral framework.
борьба с ними должна вестись на эффективной многосторонней основе.
Furthermore, the 2006 ILO Multilateral Framework on Labour Migration provided comprehensive nonbinding principles
Кроме того, Многосторонняя рамочная программа МОТ по трудовой миграции 2006 года предоставляет не имеющие обязательной силы всеобъемлющие принципы
The present Programme supports the operation of the Eastern Partnership multilateral framework and advance the development of the Flagship Initiative bearing the same name.
Наша Программа призвана обеспечить поддержку функционирования многосторонней структуры Восточного партнерства и реализации одноименной Передовой инициативы.
negotiated in the multilateral framework, and which establish equal legal obligations to all States.
выработанных в многосторонних рамках и устанавливающих равные юридические обязательства для всех государств.
because it is useful and would promote the United Nations multilateral framework for considering the issue of disarmament.
она полезна и содействует работе многостороннего механизма Организации Объединенных Наций по рассмотрению вопроса о разоружении.
He suggested that the compact could be implemented in a bilateral or multilateral framework, but that in either case, it must be followed as a matter of international obligation.
Он высказал мнение о том, что подобный договор можно будет осуществлять на двусторонней или многосторонней основе, однако в любом случае его необходимо соблюдать как международное обязательство.
The ILO Multilateral Framework on Labour Migration can also serve as a politically binding
Многосторонняя рамочная программа МОТ по трудовой миграции также может служить политически обязательным
They are not bound in a multilateral framework, although efforts are under way that could eventually lead to such a framework..
Они не вплетены в контекст многосторонней системы, хотя в настоящее время и предпринимаются усилия, которые в конечном итоге могут привести к формированию подобной системы..
It is our hope, that, through the multilateral framework of the Conference on Disarmament, to prevent the weaponization of outer space once
Мы надеемся за счет многосторонней структуры Конференции по разоружению юридически связывающим образом раз
The Meeting demonstrated a strong political will among the participants to successfully maintain this important process within a multilateral framework.
Это совещание продемонстрировало наличие твердой политической воли у участников, которая необходима для дальнейшего успешного продолжения этого успешного процесса в многосторонних рамках.
Результатов: 370, Время: 0.0843

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский