МНОГОЧИСЛЕННЫЕ УТВЕРЖДЕНИЯ - перевод на Английском

Примеры использования Многочисленные утверждения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в соответствии с национальным законодательством приговоров за нарушения Конвенции, несмотря на многочисленные утверждения о фактах пыток и жестокого обращения.
a very small number of convictions under domestic law for violations of the Convention, despite numerous allegations of torture and illtreatment.
Несмотря на многочисленные утверждения о том, что он подвергался допросам
Despite numerous claims that he had been interrogated
поддерживая заявление представителя Китая, говорит, что делегация его страны поражена тем, что в докладе не упомянуты многочисленные утверждения в прессе, на телевидении
said that his delegation had been struck by the failure of the report to mention the widespread allegations in the press and television and by international organizations
Комитет отмечает, что, несмотря на многочисленные утверждения автора о том, что ему не давали еды,
The Committee notes that, despite numerous claims by the author that he was denied food,
В ответ на многочисленные утверждения о расправах над беженцами хуту в районах Северного
In response to various allegations referring to massacres of Hutu refugees in the regions of Northern
Несмотря на многочисленные утверждения и слухи в отношении нарушений эмбарго на поставку оружия,
In spite of numerous allegations and rumours of arms embargo violations, no viable evidence
Учитывая многочисленные утверждения об угрозах, которые высказывались в адрес представителей национальных меньшинств, возвращающихся в свои бывшие дома,
In view of the numerous allegations that threats had been made against members of national minorities returning to their former homes,
что им получены многочисленные утверждения о том, что первые( незарегистрированные)
reported receiving many allegations that the first hours of(unrecorded)
на что указывают многочисленные утверждения, о которых сообщают надежные неправительственные источники информации.
as demonstrated by numerous allegations reported by reliable non-governmental sources of information.
Вопервых, в доведенной до ее сведения информации о 266 случаях- в которой, по мнению Специального представителя, раскрывается лишь небольшая часть того, что происходит на самом деле,- содержатся многочисленные утверждения о том, что правозащитники становятся жертвами,
Firstly, the 266 cases taken up- which the Special Representative considers to represent just a small proportion of what is occurring reveal multiple allegations of defenders being victims of,
Комитет обеспокоен многочисленными утверждениями, касающимися следующего.
The Committee is seriously concerned about the numerous allegations concerning.
КПР выразил озабоченность в связи с наличием многочисленных утверждений о жестоком обращении с детьми, а также в связи с отсутствием соответствующих данных.
CRC expressed concern at the numerous allegations of children being ill-treated and the unavailability of data in this regard.
Комитет особенно обеспокоен наличием многочисленных утверждений о смерти заключенных в тюрьмах
The Committee is particularly concerned about numerous allegations of deaths in prisons
Комитет с озабоченностью отмечает наличие многочисленных утверждений о насилии в отношении женщин
The Committee notes with concern numerous allegations of violence against women
полномасштабного расследования многочисленных утверждений о пытках и нарушениях статьи 16 Конвенции
impartially and fully the numerous allegations of torture and breaches of article 16 of the Convention
Комитет выражает озабоченность в связи с многочисленными утверждениями о том, что задержания производят сотрудники правоохранительных органов в штатском,
The Committee is concerned by numerous allegations that officers in plain clothes carry out arrests,
власти ввести уголовную ответственность за насильственное исчезновение и обеспечить расследование многочисленных утверждений об исчезновениях, в том числе об исчезновении г-на Седхая.
the Supreme Court directed the legislature to criminalize enforced disappearance and investigate the numerous allegations of disappearances, including that of Mr. Sedhai.
Канада выразила обеспокоенность по поводу многочисленных утверждений о жестоком обращении с арестованными
Canada was concerned at the numerous allegations of ill-treatment of arrested
Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу многочисленных утверждений о том, что дети подвергаются жестокому обращению и/
However, the Committee is concerned at the numerous allegations of children being ill-treated and/or tortured
базируя свое понимание как на многочисленных утверждениях самого Гурджиева, так и на опыте собственных путешествий на Восток, где он встречал разных суфийских шейхов.
based on both Gurdjieff's own numerous statements, and on travels Bennett himself made in the East where he met various Sufi Sheikhs.
Результатов: 54, Время: 0.039

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский