МНОГОЧИСЛЕННЫХ ЖЕРТВ - перевод на Английском

Примеры использования Многочисленных жертв на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
а не после нескольких лет и многочисленных жертв.
not after several years and many victims.
направленного на борьбу с расизмом и на улучшение жизни его многочисленных жертв по всему миру.
make a difference in the lives of so many victims worldwide.
хотела бы здесь в первую очередь выступать представителем многочисленных жертв вооруженных конфликтов,
would like here above all to be the spokesman of countless victims of armed conflicts,
В последние годы Специальный докладчик с беспокойством отметил, что расширение полномочий военных трибуналов попрежнему является одним из серьезных препятствий на пути доступа к правосудию для многочисленных жертв нарушений прав человека.
In recent years the Special Rapporteur has noted with concern that the extent of the jurisdiction of military tribunals continues to be a serious obstacle for many victims of human rights violations in their quest for justice.
По признанию одного из" корреспондентов кремлевского пула", слова которого приводит автор, в президентском окружении особо гордятся успешно проведенным референдумом в Чечне на фоне затягивания американской операции, многочисленных жертв как среди войск союзников, так и среди мирных жителей.
Piontkovsky quotes"a Kremlin media pool correspondent" as saying that the president's team is especially proud of the successful referendum in Chechnya against the backdrop of the US operation becoming drawn out, with many casualties among coalition troops as well as civilians.
привлечению к ответственности от имени многочисленных жертв военных преступлений,
bring about justice on behalf of the multitude of victims of war crimes,
Его замечания являются оскорбительными для многочисленных жертв жестокого режима,
His remarks were an insult to the countless victims of the brutal regime that he represented;
Что касается чрезмерно многочисленных жертв трагических дней сентября
With regard to the far too many victims of the tragic events of September
Выражая глубокую озабоченность по поводу многочисленных жертв среди гражданского населения
The European Union, while expressing its deep sorrow for the many victims among the civilians and for the material damage
в том числе группы, представляющие многочисленных жертв конфликта, которые не согласны с некоторыми аспектами позиции правительства в отношении доклада КАВР и надеются,
including groups representing many of the victims of the conflict, which do not agree with certain aspects of the Government's response to the CAVR report
исчезновений по вине сил безопасности, причем фамилии и имена многочисленных жертв перечисляются в докладе" Международной амнистии.
disappearances attributed to the security forces, many victims being named in the Amnesty International report.
обстрелы осетинских населенных пунктов, ставшие причиной многочисленных жертв.
terrorist attacks, shelling Ossetian settlements that led to numerous victims.
Детский фонд ООН за их поддержку, которая позволяет облегчить страдания многочисленных жертв в наиболее затронутых регионах.
the United Nations Children's Fund for helping to alleviate the suffering of many victims in the worst affected regions.
социальной интеграции многочисленных жертв во всем мире.
social integration of the countless victims around the world.
Важность такого глобального запрета можно проиллюстрировать на примере тех многочисленных жертв, которыми оборачивается применение мин группировками
The importance of such a worldwide ban is illustrated by considering the many casualties caused by anti-personnel landmines around the globe by groups
занимался освидетельствованием многочисленных жертв и посещал помещения полиции
had examined many victims, and had visited police stations
наш скорбный долг велит нам обратить внимание международного сообщества на глубокие страдания многочисленных жертв и на вызванные этой израильской военной агрессией варварские разрушения,
it is our somber duty to draw the attention of the international community to the deep suffering of the many victims and the wanton destruction caused by this Israeli military aggression,
Он подтверждает, что многочисленные жертвы среди гражданского населения вызваны действиями правительственных войск.
He confirms that numerous victims among civilians were resulted by the government troops' actions.
Многочисленные жертвы ядерного удара не получили ни помощи ни компенсаций.
The numerous victims of this nuclear attack had not received any assistance or compensation.
Среди гражданского населения вышеупомянутых районов Азербайджана имеются многочисленные жертвы.
There are numerous victims among the civilian population of above-mentioned regions of Azerbaijan.
Результатов: 62, Время: 0.0571

Многочисленных жертв на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский