MANY CASUALTIES - перевод на Русском

['meni 'kæʒʊəltiz]
['meni 'kæʒʊəltiz]
многочисленные жертвы
numerous victims
numerous casualties
many sacrifices
to many deaths
multiple casualties
много жертв
many victims
many casualties
many sacrifices
many deaths
большие потери
heavy losses
great losses
heavy casualties
big losses
large losses
high losses
huge losses
major losses
heavy toll
high casualties
многочисленным жертвам
numerous casualties
numerous victims
numerous deaths
к большому числу жертв
in a large number of casualties
high numbers of casualties
in high numbers of injuries
many casualties
к большому числу погибших
много пострадавших

Примеры использования Many casualties на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Many casualties are transported by their community on animals, carts, bicycles
Многие потерпевшие перевозятся их общиной в ближайшее медицинское заведение с помощью животных,
which have caused many casualties.
которые привели к многочисленным жертвам.
may involve many casualties.
могут повлечь за собой многочисленные жертвы.
The operations carried out by ISIS in the month of Ramadan caused many casualties and received extensive media coverage.
Которые организация ИГИЛ совершила в течении месяца праздника Рамадан, привели к большому числу пострадавших и привлекли серьезное внимание органов СМИ.
including children and the elderly, and as many casualties.
стариков, а также к увечьям многих людей.
the two ethnic groups were involved in a conflict that caused many casualties on both sides.
двумя этническими группами начался конфликт, который привел к большим потерям с обеих сторон.
because the 30th Brigade had many casualties.
ведь в 30- й бригаде было много погибших.
his division had suffered too many casualties and too much disorganization during its advance.
его дивизия потеряла слишком много людей и оказалась слишком дезорганизована для продолжения наступления.
causing many casualties among residents.
что привело к большим потерям среди жителей.
losing two ships and many casualties.
потеряв два корабля и множество человек убитыми.
had been unusually destructive, causing many casualties.
этот ураган был чрезвычайно разрушительным и повлек за собой многочисленные жертвы.
in any civilized nation, after a terrorist attack that leads to so many casualties, especially children,
руководители силовых структур в цивилизованных странах после теракта с таким количеством погибших, тем более- детей,
resulting in many casualties.
повлекшие множество жертв.
leaving many casualties and serious material damage.
который привел к многочисленным жертвам среди населения и значительному материальному ущербу.
The Chairman, referring to the cyclone that had just caused large-scale destruction and many casualties in Mexico, expressed the Committee's condolences to the Mexican Government and people. The international community was urged to respond to all appeals for help.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ выражает соболезнования Комитета правительству и народу Мексики в связи c циклоном, который недавно причинил крупные разрушения и вызвал многочисленные жертвы в Мексике, и настоятельно призывает международное сообщество откликнуться на любую просьбу о помощи.
There are many casualties among women in disasters, in particular if
Когда происходят стихийные бедствия, среди женщин бывает много жертв, особенно когда женщины не получают своевременных предупреждений
thereby producing many casualties.
что привело к большому числу жертв.
caused many casualties among the population Facebook page of the Russian Defense Ministry,
привели к большому числу погибших среди мирного населения страница Фейсбук министерства обороны России,
my delegation remains concerned over the various acts of violence perpetrated in the occupied territories which have led to many casualties among the civilians.
моя делегация по-прежнему сохраняет обеспокоенность в связи с различными насильственными акциями на оккупированных территориях, которые привели к многочисленным жертвам среди гражданского населения.
which has the advantage of both averting many casualties and saving the modest resources that are so necessary to our countries' development.
которая может позволить избежать многочисленных жертв, а также сэкономить и без того скудные ресурсы, которые столь необходимы для развития наших стран.
Результатов: 62, Время: 0.0757

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский