МОГ НАЧАТЬ - перевод на Английском

can start
можно начинать
можете начать
сможете начать
может начаться
можете запустить
можете приступить
смогут приступить
можно приступить
could begin
можно начинать
можете начать
может начаться
сможем начать
могли приступить
можно приступать
смогут начаться
сможем приступить
is able to commence
could start
можно начинать
можете начать
сможете начать
может начаться
можете запустить
можете приступить
смогут приступить
можно приступить
can begin
можно начинать
можете начать
может начаться
сможем начать
могли приступить
можно приступать
смогут начаться
сможем приступить
may have started
may begin
может начать
может начаться
мог приступить
можно начинать
смогите начать

Примеры использования Мог начать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, Совет по правовым вопросам намерен представить проект круга ведения Комитета по осуществлению Совещания Сторон с тем, чтобы Комитет мог начать работу в 2013 году.
In addition, the Legal Board was planning to submit draft terms of reference for the Implementation Committee to the Meeting of the Parties so that the Committee could start working from 2013.
Исправлена ошибка, при которой подошедший к краю карты юнит, мог начать идти в другой конец карты.
Fixed a bug, when units near one edge of the map could start moving in the direction of the opposing edge.
я бы хотел обратить внимание учеников на себя, чтобы я мог начать лекцию.
I would love my students back so I can begin my class.
А если кому-то и удавалось пройти игру до конца, то он через некоторое время с таким же интересом мог начать сначала.
And if someone could go through the game and to the end, then it after a while with the same interest could start over.
просить Секретариат представить соответствующее предложение, с тем чтобы Комитет мог начать обсуждение по приоритетным областям.
request the Secretariat to submit a proposal so that the Committee could start deliberations on priority areas.
Фи, много чего произошло, так что… Мог начать с того, что" Я жив"?
Fi, there's a lot going on, so… you couldn't start with"I'm alive"?
в любое другое место с Эдди, если бы я мог начать все с начала.
with eddie, if i could, to start again.
с тем чтобы Комитет мог начать свою предметную работу.
so that the Committee can start its fundamental work.
Ориген мог начать работу над сличением греческих переводов еще в Александрии( даже располагая греческой огласовкой еврейского текста)
Origen could begin work on the comparison of Greek translations even in Alexandria(even with the Greek vowel of the Hebrew text)
так что я мог начать этот длинный увлекательный путь к восстановлению его утерянного величия.
laid it all out on the floor so I could begin that long, loving process of restoring it to its former glory.
Божественный Свет СОЗДАТЕЛЯ мог начать доминировать- безраздельно властвовать внутри их Сердечных Центров.
the Divine Light of the Creator may begin to take dominion within their heart center.
начало его деятельности было убедительным и его Совет управляющих мог начать работу в начале 2012 года.
its operationalization would be credible and its Board could begin work early in 2012.
обучаемый после завершения этого этапа мог начать свою трудовую жизнь
the pupil on graduation can begin his working life
с тем чтобы Трибунал мог начать свою работу без задержек.
the work of the Tribunal could begin without delay.
который представлял собой важный инструмент и на основе которого Трибунал мог начать собственное расследование.
which was an important tool from which the Tribunal's own investigations could begin.
крайне важно, чтобы Генеральный секретарь мог начать действия, требуемые для скорейшего развертывания Миссии Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе,
it is of the utmost important that the Secretary-General be enabled to start the action required for early deployment of the United Nations mission in East Timor,
Теперь международное сообщество должно обеспечить необходимые финансовые ресурсы, с тем чтобы этот Фонд мог начать свою деятельность и реализовать свои благородные цели сокращения масштабов нищеты
The international community must now provide the necessary financial resources so that the Fund can launch its activities and achieve its noble objectives of reducing poverty
ратифицировать Конвенцию о создании Исламского комитета Международного Полумесяца, с тем чтобы тот мог начать работу и приступить к достижению своих благородных целей.
ratify the Convention on the Establishment of the Islamic Committee of the International Crescent so that it can start its work and achieve its noble objectives.
стратегический орган высокого уровня мог начать свою деятельность ко второму кварталу 2013 года.
ensuring that the high-level strategic body can commence its operations by the second quarter of 2013.
ратифицировать Конвенцию о создании Исламского комитета международного полумесяца, с тем чтобы тот мог начать свою работу и приступить к достижению своих благородных целей.
ratify the Convention on the Establishment of the Islamic Committee of the International Crescent, so that it can start its work and seek the achievement of its noble objectives.
Результатов: 59, Время: 0.0452

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский