МОЖЕТ ВЫНОСИТЬ - перевод на Английском

may make
может сделать
может делать
может вносить
может выносить
может производить
может вынести
может принимать
могут выступать
может издавать
может заставить
could make
можно сделать
может сделать
может внести
может заставить
можете делать
сможем сделать
можете совершить
способны внести
может добиться
может стать
could issue
могут выдавать
может выпускать
может издавать
можете оформить
может выносить
смогут оформить
may issue
может издавать
может выдать
может выпускать
может вынести
может выносить
может оформить
может публиковать
может опубликовать
может выписать
майском номере
may give
может дать
может привести
может предоставить
может придать
могут отдавать
может оказать
возможно даст
может выносить
может принести
may render
может сделать
могут оказывать
может стать
может вынести
могут оказаться
может выносить
может делать
может привести
способна сделать
can give
можно подарить
можно дарить
может дать
сможет дать
может предоставить
может подарить
могу отдать
может придать
могу привести
может обеспечить
can make
можно сделать
может сделать
может внести
может заставить
можете делать
сможем сделать
можете совершить
способны внести
может добиться
может стать
might make
может сделать
может делать
может вносить
может выносить
может производить
может вынести
может принимать
могут выступать
может издавать
может заставить
can issue
могут выдавать
может выпускать
может издавать
можете оформить
может выносить
смогут оформить

Примеры использования Может выносить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Суд может выносить постановления в отношении сроков
The Court may make orders as to the timing
Группа по обобщению накопленного опыта не уполномочена видоизменять существующие стратегии и процедуры; она может выносить рекомендации соответствующим межправительственным органам для рассмотрения и утверждения.
The Lessons Learned Unit did not have the mandate to modify existing policies and procedures; it could make recommendations to the relevant intergovernmental bodies for their consideration and approval.
он считает эти жалобы обоснованными, он может выносить рекомендации административному органу или запрещать ему ту или иную деятельность в целях исправления создавшегося положения.
when he thinks they are justified, he can make recommendations or injunctions to the administration to correct the situation.
комитет по вопросам соблюдения может выносить рекомендации с целью оказания стороне помощи в соблюдении ею своих договорных обязательств.
the compliance committee may make recommendations intended to assist a party to achieve compliance with its treaty commitments.
Комитет может выносить рекомендации Конференции Сторон относительно круга ведения
The Committee may make recommendations to the Conference of the Parties on these terms of reference,
Суд может выносить все такие предписания, какие являются необходимыми
The Court may make all such orders as are necessary
Консультативный совет является консультативным органом, который может выносить рекомендации Совету по любому вопросу в рамках сферы действия настоящего Соглашения.
The Board shall be a consultative body which may make recommendations to the Council on any matter within the scope of this Agreement.
закона об образовании предусматривает, что министр может выносить распоряжение в отношении гендерного равенства на всех уровнях
of the Education Act provides that the Minister may make regulations in respect of gender equity at all levels
Например, Комитет по свободе объединений после рассмотрения жалобы может выносить рекомендации государствам- членам.
For example, the Committee on Freedom of Association may make recommendations to member States on the basis of consideration of a complaint.
Благодаря этим мероприятиям организация может выносить рекомендации по итогам обсуждений с правительственными чиновниками
Through these, the organization is able to make recommendations based on discussions with government
В рамках выполнения своих обязанностей Прокурор по правам человека может выносить частное или общественное порицание
In discharging its duties, it may issue public or private censures and initiate such legal and/or administrative
Человек может выносить страдания, сил у него больше, чем он сам думает, это достаточно доказано войной и революцией.
Man can bear up under sufferings, his powers are greater than he himself tends to think, as was sufficiently demonstrated during the war and revolution.
виды рекомендаций, которые он может выносить по окончании процедуры сообщений.
the type of recommendations it could pronounce at the end of a communication procedure.
собой ущерба для любых последующих рекомендаций, которые Комитет может выносить в отношении будущих просьб о предоставлении кадровых
recommendations were without prejudice to any further recommendations that it might make regarding future requests for staffing
смертная казнь должна быть исключена из приговоров, которые может выносить суд.
capital punishment should be excluded from the sentences the court could impose.
Она может выносить в адрес Экономического
It may make recommendations to the Economic
Для целей статьи 61 судья по предварительному производству может выносить любые определения, предусмотренные в этой статье, на основе письменных представлений без проведения слушания,
For purposes of article 61, the Pre-Trial Judge may make any of the determinations set forth in that article on the basis of written submissions,
каким образом Комитет может выносить обоснованные рекомендации в отношении будущего территорий, не имея результатов таких исследований.
how the Committee could make informed recommendations with respect to the future of Territories without access to the findings of such research.
Если же, напротив, суд может выносить постановления, требующие раскрытия информации о существенных изменениях обстоятельств,
If instead the tribunal could issue orders requiring disclosure of material changes only as
Для целей статьи 61 Палата предварительного производства может выносить любые определения, предусмотренные в этой статье, на основе письменных представлений без проведения слушания,
For purposes of article 61, the Pre-Trial Chamber may make any of the determinations set forth in that article on the basis of written submissions,
Результатов: 104, Время: 0.0757

Может выносить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский