МОЖЕТ ПРЕСЛЕДОВАТЬ - перевод на Английском

may have
могут иметь
может быть
могут оказывать
могут обладать
могут располагать
возможно , у
может нести
могут иметься
могут испытывать
may pursue
могут преследовать
могут проводить
может осуществлять
может заниматься
могут воспользоваться
могут продолжить
могут придерживаться
can haunt
может преследовать
could pursue
могут продолжить
могут преследовать
могут осуществлять
могут проводить
могут добиваться
можете заниматься
may prosecute
can follow
можете следить
может последовать
можете проследить
можете отслеживать
сможете следовать
сможете следить
могут наблюдать
можете придерживаться
могут идти
могут пройти
can chase
могут погнать
можете преследовать

Примеры использования Может преследовать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Измерение запасов человеческого капитала может преследовать несколько целей, в частности- лучше понять факторы, способствующие экономическому росту,
Measuring the stock of human capital can serve many purposes, i.e. to better understand what drives economic growth,
Суд может преследовать индивидуумов, подозреваемых в совершении агрессии, после того, как соответствующее решение было принято Советом Безопасности
The Court could prosecute individuals suspected of committing aggression after a corresponding decision had been taken by the Security Council
военными и прочими целями, которые тот или иной субъект может преследовать в отношении районов, где осуществляется гуманитарная деятельность.
other objectives that may be pursued by any actor with regard to areas where humanitarian action is being implemented.
является законной целью, которую может преследовать государство при ограничении права на собственность.
is a legitimate aim that the State may pursue when restricting the right to property.
обеспеченного кредитора на достижение договоренности о том, что обеспеченный кредитор может преследовать нарушителей и продлевать срок регистрации,
the secured creditor to agree that the secured creditor could pursue infringers and renew registrations,
Правительство не может использовать показания свидетеля, к даче которых он был принужден, против него, но может преследовать этого свидетеля в судебном порядке за правонарушения, раскрытые им в своих показаниях, если правительство в состоянии подтвердить, что оно получило достаточные доказательства из законных источников, полностью независимых от вышеупомянутых вынужденных свидетельских показаний.
The government will be precluded from using a witness's compelled testimony against the witness, but may prosecute that witness for offences that this evidence concerned if the government can prove that it obtained sufficient evidence from a legitimate source wholly independent of the compelled testimony.
Президента может преследовать Международный уголовный суд;
The President could be prosecuted by the International Criminal Court;
заключающаяся в лишении ранее признанных религиозных или идейных групп их статуса, может преследовать разные цели,
depriving some religious or belief groups of a previously held status may be pursued for different purposes;
которую может преследовать государство или международная организация путем формулирования оговорки:
an international organization may seek in formulating a reservation: preventing the treaty from entering into force
Налоговая корректировка при ввозе и вывозе товаров в случае использования внутренних технологических налогов может преследовать две цели: 1 стимулировать изменения в моделях" экологического поведения" иностранных производителей;
Border tax adjustments for domestic process taxes could serve two purposes:(1) to encourage a change in environmental behaviour of foreign producers;
Сассу- Нгессо поддерживает хорошие отношения с президентом Кот- д' Ивуара и, следовательно, может преследовать активных членов НОВДК.
reckoning that Sassou-Nguesso was on good terms with the president of Côte d'Ivoire and would thus be able to pursue CERDEC activists.
Привлечение вооруженных миротворцев к операциям по поддержанию мира может преследовать ряд целей, таких, как обеспечение прекращения огня и/ или действие в районе операций, расположенном между позициями вооруженных сил конфликтующих сторон,
The inclusion of armed peacekeepers in a peacekeeping operation may have several functions, such as maintaining a ceasefire and/or an area of operation between the armed forces of belligerent parties, the establishment of a more secure environment
Стороны, участвующие в проекте, могут преследовать различные интересы в отношении потенциальных налоговых обязательств.
The parties involved in the project may have different concerns over potential tax liability.
Программы распространения технологии могут преследовать различные цели, включая.
These technology diffusion programmes may have different objectives, including.
Программы экомаркировки могут преследовать различные цели.
Eco-labelling schemes may pursue various objectives.
Консультации могут преследовать разные цели.
Consultations can serve a range of purposes.
В этот период одну самку могут преследовать несколько десятков самцов.
During these periods a single female may be pursued by dozens of males.
В подобных случаях частные лица могут преследовать государство или частных лиц в гражданском суде.
In this respect, individuals can sue the State or private persons in civil courts.
Мы можем преследовать их на" Императрице.
We could chase them in the Empress.
Знаешь, оно могло преследовать меня все это время От самого дома ребенка.
You know, it could have been following me this whole time-- since the baby's house.
Результатов: 42, Время: 0.0658

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский