МОЛЧАЛИВОГО - перевод на Английском

tacit
молчаливого
негласное
неявных
подразумеваемых
скрытые
таситных
silent
тихий
молчаливый
безмолвный
сайлент
бесшумный
молчание
молчать
тихо
беззвучный
негласный
acquiescence
согласие
попустительство
молчаливого согласия
молчаливого одобрения
ведома
quiet
тихо
тишина
спокойно
покой
спокойствие
молчать
молчание
тихом
спокойной
бесшумные

Примеры использования Молчаливого на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Знаешь, в первую ночь они забрали самых сильных из нас, твоего молчаливого дружка, трех других парней.
You know, that first night they took the strongest of us, your quiet friend, three other guys.
Незаконность молчаливого сговора в российском антимонопольном законодательстве:
Tacit collusion illegality in Russia's antimonopoly legislation:
Гус заметил две картины, выставленные двумя мужчинами в знак молчаливого протеста.
huss noticed a couple of paintings that two men had displayed as a silent protest.
Я буду каждый день находить время для общения с природой и молчаливого наблюдения разума всего живого.
I will find the time each day to commune with nature and quiet observation of the mind of all living things.
она имела место с молчаливого согласия вышестоящих властей.
albeit only when it occurred with the tacit consent of higher authorities.
Песню Зельды уже послушали 11 сотрудников Wallflower, включая молчаливого Арнольда, который втихую спер все песни.
Zelda's song had already been listened to by 11 Wallflower employees, including Silent Arnold, who secretly ripped every song.
мы должны иметь кроткого и молчаливого духа.
we are to have a gentle and quiet spirit.
Тем не менее Комиссия решила приравнять международные организации к государствам в вопросе молчаливого принятия.
Nevertheless, the Commission had decided to assimilate international organizations to States with regard to the issue of tacit acceptance.
Так он отнял жизнь у своей сестры, полицейские нашли на месте преступления молчаливого мальчика, одетого в костюм клоуна.
As he took his sister's life, the police found a silent boy dressed as a clown at the scene.
из жестокого опыта геноцида, пережитого украинцами, является недопустимость общественной апатии, молчаливого попустительства злу,
the lesson from the cruel experience of genocide experienced by Ukrainians is the unacceptability of apathy, tacit acquiescence to evil,
чья музыка стала символом Джея и Молчаливого Боба.
whose music video featured the characters Jay and Silent Bob.
Однако действие этого принципа может быть преодолено посредством единогласного или молчаливого согласия других сторон договора.
That principle might, however, be overridden by the unanimous or tacit consent of the other parties to a treaty.
оно указывает на присутствие вашего молчаливого убийцы!
this indicates the presence of your Silent Assassin!
Тем не менее Комиссия решила приравнять международные организации к государствам в вопросе молчаливого принятия.
Nevertheless, the Commission had decided to assimilate international organizations with States concerning the issue of tacit acceptance.
поддержку террористов с молчаливого одобрения Вашингтона и Брюсселя.
support of terrorists with the tacit approval of Washington and Brussels.
Тем не менее Комиссия решила приравнять международные организации к государствам в вопросе молчаливого принятия.
However, the Commission had decided to assimilate international organizations to States with regard to the issue of tacit acceptance.
Однако можно ли последующую оговорку, которая, кроме того, является материально недействительной, сделать действительной посредством молчаливого согласия с ней?
Could a late reservation that was materially impermissible also be deemed permissible by such tacit consent?
Лучшее времяпрепровождение для этого сдержанного и молчаливого жителя парижского предместья- работа с сэмплами
A reserved and taciturn denizen of the Paris suburbs, he's never happier than
жестокому обращению по подстрекательству или с молчаливого согласия должностных лиц
at the instigation of or with the consent of acquiescence of a public official
После молчаливого одобрения Конвенции документ о принятии был сдан на хранение 31 октября 2006 года Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
After the Convention was tacitly approved, the document of acceptance was deposited with the Secretary-General of the United Nations on 31 October 2006.
Результатов: 218, Время: 0.0472

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский