МУДРОЙ - перевод на Английском

wise
мудрый
мудро
уайз
целесообразно
уайза
благоразумно
благоразумный
вайз
разумным
мудрецов
wisdom
мудрость
разум
благоразумие
знания
мудрое
разумности
wiser
мудрый
мудро
уайз
целесообразно
уайза
благоразумно
благоразумный
вайз
разумным
мудрецов
wisest
мудрый
мудро
уайз
целесообразно
уайза
благоразумно
благоразумный
вайз
разумным
мудрецов

Примеры использования Мудрой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Она, как правило, выступает в качестве мудрой старшей сестры Зеты,
She usually acts as a wiser older sister to Zeta,
Наиболее мудрой стратегией, которую могли бы взять на вооружение правительства, является стратегия создания прочной основы для устойчивого экономического роста.
The wisest policy which a Government could adopt was to lay a sound foundation for sustainable economic growth.
которая пережив запутанные отношения с Онегиным становится более мудрой, печальной, но в конечном счете самодостаточной героиней.
naïve Tatyana, whose entanglement with Onegin results in a wiser, sadder but ultimately self-reliant heroine.
Когда атака приходит, самой мудрой позицией будет считать, что она пришла извне
When an attack comes the wisest attitude is to consider that it comes from outside
Неблагоприятные обстоятельства жизни извергнут их на твердую почву новых возможностей для обновленного служения и более мудрой жизни».
The evil circumstances of life will spew them out upon the dry land of fresh opportunities for renewed service and wiser living.”.
следует уподобиться мудрой и гибкой змее,
should be like the wise and flexible snake,
Ты знаешь, я не хочу показаться мудрой крестной феей…
You know, I don't wanna come off like the wise old fairy godmother
Это потребует целеустремленности и мудрой дипломатии, особенно от тех, кто пользуется влиянием на основные стороны и может воздействовать на них.
This will require determined and visionary diplomacy, especially by those who wield power and influence with the principal parties.
подкрепляемой мудрой и строгой валютно- финансовой стратегией,
supported by a prudent and disciplined fiscal and monetary stance,
называемых Мудрой, можно влиять на психику
called Mudras, one can influence the psyche
Лидирующие позиции Эмирата на международной арене стали возможными благодаря мудрой и продуманной политике правящей элиты.
The leading position of the Emirate on the international arena became possible owing to the wise and reasonable policy of the ruling elite.
На послеобеденный кофе можно отправиться в расположенный поблизости город Славонице, еще одно владение Захариаша из Градца, которое расцвело под его мудрой опекой.
You can have your afternoon cup of coffee in the nearby town of Slavonice that was also part of Zachariáš's estate and flourished under his enlightened care.
Основу для экономического и политического развития России Петр Столыпин видел в сильных руководителях и мудрой политике регулирующих органов.
Pyotr Stolypin saw the creation of strong executive managers and sensible regulators as the linchpin of economic and political development in Russia.
но и вопрос мудрой экономической политики.
also as a question of smart economics.
Обычно варада- мудра используется в паре с другой мудрой, изображаемой правой рукой, чаще всего- абхая- мудрой.
The Varada mudrā is rarely seen without another mudra used by the right hand, typically abhaya mudrā.
Но как же просветление там какое-то мужчины через женщину, или какую чепуху еще понапридумывали в“ мудрой Камасутре” и прочих подобных высоких книжках?
But how did the enlightenment there some men through woman, or what kind of nonsense is still ponapridumyvali in“the Kama Sutra of the wise” and other similar high books?
От сказителя из села Кара- Холь Бай-Тайгинского района Балгана Ленчаевича Кужугета записал сказку« Чечен- Хаяапчык»- о мудрой девушке.
From the story-teller from Kara-Khol of Bai-taiga district, Balgan Lenchayevich Kuzhuget I recorded a tale"Chechen-Khayapchyk" about a wise young girl.
которая считает себя Мудрой.
which considers itself to be Wise.
разгадать тайны этого мира и мудрой цивилизации.
unravel the mysteries of this world and the wisdom of civilization.
Может быть, есть смысл вернуться к более мудрой политике, прекратить поддерживать терроризм,
Perhaps we should resort to a wiser policy, cease organising terrorism,
Результатов: 180, Время: 0.2166

Мудрой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский